< Psalms 114 >

1 When Israel came forth out of Egypt, The house of Jacob from among a people of strange tongue,
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
2 Judah became his sanctuary, Israel his realm:
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
3 The sea, beheld, and fled, The Jordan, turned back;
Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
4 The mountains, started like rams, The hills like the young of the flock?
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
5 What aileth thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, that thou turnest back?
Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
6 Ye mountains, that ye start like rams? Ye hills, like the young of the flock?
Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
7 Before the Lord, be in anguish, O earth, Before the GOD of Jacob:
Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
8 Who turneth The Rock into a pool of water, The Flint into springs of water.
der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.

< Psalms 114 >