< Psalms 114 >

1 When Israel came forth out of Egypt, The house of Jacob from among a people of strange tongue,
Quand Israël est sorti d'Égypte, la maison de Jacob d'un peuple de langue étrangère,
2 Judah became his sanctuary, Israel his realm:
Juda est devenu son sanctuaire, Israël sa domination.
3 The sea, beheld, and fled, The Jordan, turned back;
La mer le vit et s'enfuit. Le Jourdain a été repoussé.
4 The mountains, started like rams, The hills like the young of the flock?
Les montagnes ont sauté comme des béliers, les petites collines comme des agneaux.
5 What aileth thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, that thou turnest back?
Qu'est-ce qui t'a fait fuir, toi la mer? Vous, Jordan, vous avez fait demi-tour?
6 Ye mountains, that ye start like rams? Ye hills, like the young of the flock?
Vous, montagnes, que vous avez fait sauter comme des béliers? Vous êtes des petites collines, comme des agneaux?
7 Before the Lord, be in anguish, O earth, Before the GOD of Jacob:
Tremblez, terre, devant la présence du Seigneur, en présence du Dieu de Jacob,
8 Who turneth The Rock into a pool of water, The Flint into springs of water.
qui a transformé le rocher en une mare d'eau, le silex en une source d'eau.

< Psalms 114 >