< Psalms 112 >

1 Praise ye Yah! How happy is the man who revereth Yahweh, In his commandments, delighteth he greatly;
MEID pai ol o me masak Ieowa, me kin peren kida a kusoned akan.
2 Mighty in the earth, shall be his seed, The generation of the upright, shall be blessed;
Kadaudok a pan kelail nan sap o; kainok en me melel akan pan pwaida.
3 Wealth and riches, shall be in his house, and, his righteousness, standeth for aye.
Im a pan dir en dipisou melel; o a pung pan potopot eta.
4 Risen—in darkness, is light to the upright, The gracious and compassionate and righteous.
Marain kin daka dang me melel akan nan wasa rotorot; a kin dir en mak o kalangan o pung.
5 Well for a man showing favour and lending! He shall sustain his affairs with justice.
Meid pai ol o me kalangan, o kin kisakisa wei; a pan pwaida ni ansaun kadeik.
6 Surely, unto times age-abiding, shall he not be shaken, In remembrance, age-abiding, shall the righteous one remain;
Pwe a sota pan luetala kokolata; me pung amen iei men kataman soutuk eu.
7 Of evil tidings, shall he not be afraid, Established is his heart, led to trust in Yahweh;
A sota pan masak rong sued; mongiong i me kelail ni a kaporoporeki Ieowa.
8 Upheld is his heart, he shall not be afraid, until that he gazeth on his foes.
Mongiong i me kelail, a sota kin masak, lao a pan peren kida a imwintiti kan.
9 He hath scattered abroad, he hath given to the needy, His righteousness, standeth for aye, His horn, shall be exalted in honour.
A kin kamoredi o kisakis ong me samama kan; a pung pan potopot eta; os a pan kokoda o indand mau.
10 The lawless one, shall see, and be indignant, his teeth, will he gnash and melt away, The craving of the lawless, shall vanish.
Me doo sang Kot pan kilang ap makara kida; a pan teterokki ngi a kan ap soredi; inong en me doo sang Kot akan pan nikila.

< Psalms 112 >