< Psalms 108 >

1 A Song, a Melody: David’s. Fixed, is my heart, O God, I will sing and touch the strings, even mine honour.
Pieśń psalmu samego Dawida. Gotowe jest serce moje, Boże! śpiewać i wysławiać cię będę, także i chwała moja.
2 Awake, O harp and lyre, I will awaken the dawn!
Ocućże się lutnio i harfo! gdy na świtaniu powstaję.
3 I will thank thee among the peoples, O Yahweh, and will sing praise unto thee, among the tribes of men.
Wysławiać cię będę między ludźmi, Panie! a będęć śpiewał między narodami.
4 For, great, above the heavens, is thy lovingkindness, and, as far as the skies, thy faithfulness.
Albowiem większe jest nad niebiosa miłosierdzie twoje, i aż pod obłoki prawda twoja.
5 Be thou exalted above the heavens, O God, And, above all the earth, be thy glory.
Wywyszże się nad niebiosa, o Boże! a nad wszystkę ziemię chwała twoja.
6 To the end thy beloved ones may be delivered, Oh save thou with thy right hand and answer me!
Niech będą wybawieni umiłowami twoi; zachowajże ich prawicą swoją, a wysłuchaj mię.
7 God, hath spoken in his holiness, I will exult! I will apportion Shechem! And, the Vale of Succoth, will I measure out;
Bóg mówił przez świętobliwość swoję; dlatego się weselić będę, że rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot rozmierzę.
8 Mine, is Gilead—mine, Manasseh, but, Ephraim, is the defence of my head, Judah, is my commander’s staff;
Mojeć jest Galaad, mój i Manases, a Efraim mocą głowy mojej, Juda zakonodawca mój.
9 Moab, is my wash-bowl, Upon Edom, will I throw my shoe, Over Philistia, raise a shout of triumph.
Moab jest miednicą do umywania mego, na Edoma porzucę obuwie moje: przeciwko Filistynom trąbić będę.
10 Who will conduct me to a fortified city? Who will lead me as far as Edom?
Któż mię zaprowadzi do miasta obronnego? Któż mię przywiedzie aż do ziemi edomskiej?
11 Hast not thou, O God, rejected us? and wilt not go forth, O God, with our hosts.
Izali nie ty, o Boże! któryś nas był odrzucił, a nie wychodziłeś, o Boże! z wojskami naszemi?
12 Grant us help out of distress, for, vain, is the deliverance of man:
Dajże nam pomoc z ucisku; albowiem omylna jest pomoc ludzka.
13 In God, shall we do valiantly, He himself, therefore, shall tread down our adversaries.
W Bogu sobie mężnie poczynać będziemy, a on podepcze nieprzyjaciół naszych.

< Psalms 108 >