< Psalms 108 >

1 A Song, a Melody: David’s. Fixed, is my heart, O God, I will sing and touch the strings, even mine honour.
سرود. مزمور داوود. ای خدا، من روحیهٔ خود را نباخته‌ام و اعتماد خود را از دست نداده‌ام. من سرود خواهم خواند و تو را ستایش خواهم کرد. ای جان من بیدار شو!
2 Awake, O harp and lyre, I will awaken the dawn!
ای بربط و عود من به صدا درآیید تا سپیده دم را بیدار سازیم!
3 I will thank thee among the peoples, O Yahweh, and will sing praise unto thee, among the tribes of men.
خداوندا، در میان مردم تو را سپاس خواهم گفت و در میان قومها تو را ستایش خواهم کرد،
4 For, great, above the heavens, is thy lovingkindness, and, as far as the skies, thy faithfulness.
زیرا محبت تو بی‌نهایت عظیم است.
5 Be thou exalted above the heavens, O God, And, above all the earth, be thy glory.
ای خدا، جلال و شکوه تو بالاتر از آسمانها قرار گیرد و عظمت تو بر تمام جهان آشکار شود.
6 To the end thy beloved ones may be delivered, Oh save thou with thy right hand and answer me!
ای خدایی که ما را دوست داری، با قدرت خویش ما را نجات ده و دعای ما را اجابت فرما.
7 God, hath spoken in his holiness, I will exult! I will apportion Shechem! And, the Vale of Succoth, will I measure out;
خدا در قدوسیت خویش سخن گفته و فرموده است: «با شادی شهر شکیم را قسمت می‌کنم و دشت سوکوت را اندازه می‌گیرم.
8 Mine, is Gilead—mine, Manasseh, but, Ephraim, is the defence of my head, Judah, is my commander’s staff;
جِلعاد از آن من است و منسی نیز از آن من؛ افرایم کلاهخود من است و یهودا عصای سلطنت من.
9 Moab, is my wash-bowl, Upon Edom, will I throw my shoe, Over Philistia, raise a shout of triumph.
اما قوم موآب را مانند لگن برای شستشو به کار خواهم برد، بر قوم ادوم کفشم را خواهم انداخت و بر فلسطین فریاد پیروزی برخواهم آورد.»
10 Who will conduct me to a fortified city? Who will lead me as far as Edom?
کیست که مرا برای گرفتن شهرهای حصاردار ادوم رهبری کند؟ ای خدا، تو ما را رهبری کن؛ بله، تو که اینک از ما روگردان شده‌ای، ما را رهبری کن!
11 Hast not thou, O God, rejected us? and wilt not go forth, O God, with our hosts.
12 Grant us help out of distress, for, vain, is the deliverance of man:
تو ما را در جنگ با دشمن کمک کن، زیرا کمک انسان بی‌فایده است.
13 In God, shall we do valiantly, He himself, therefore, shall tread down our adversaries.
با کمک تو ای خدا، پیروز خواهیم شد، زیرا این تویی که دشمنان ما را شکست خواهی داد!

< Psalms 108 >