< Proverbs 28 >

1 The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.
Les méchants fuient sans qu'on les poursuive, mais les justes ont de l'assurance comme un lion.
2 For the transgressions of a land, many are the rulers thereof, but, under an intelligent and discerning man, stability is prolonged.
Dans un pays en révolte, les chefs se multiplient; mais avec un homme intelligent et sage l'ordre se prolonge.
3 A poor man, who oppresseth the helpless, [is like] a rain beating down, leaving no food.
Un homme pauvre qui opprime les malheureux, c'est une pluie violente qui cause la disette.
4 They who forsake instruction, praise one who is lawless, while, they who keep instruction, are at strife with them.
Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, ceux qui l'observent s'irritent contre lui.
5 Wicked men, consider not justice, but, they who seek Yahweh, consider everything.
Les hommes pervers ne comprennent pas ce qui est juste, mais ceux qui cherchent Yahweh comprennent tout.
6 Better a poor man walking in his integrity, than one who is crooked—turning two ways, though, he, be rich.
Mieux vaut le pauvre dans son intégrité que l'homme aux voies tortueuses et qui est riche.
7 He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
Celui qui observe la loi est un fils intelligent, mais celui qui nourrit les débauchés fait honte à son père.
8 He that increaseth his substance by interest and profit, for one ready to favour the poor, doth gather it.
Celui qui augmente ses biens par l'intérêt et l'usure les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
9 He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.
Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination.
10 He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
Celui qui égare les hommes droits dans la voie mauvaise tombera lui-même dans la fosse qu'il a creusée; mais les hommes intègres posséderont le bonheur.
11 Wise in his own eyes, is the man that is rich, but, a poor man of discernment, searcheth him out.
L'homme riche est sage à ses yeux; mais le pauvre intelligent le connaît.
12 In the exulting of the righteous, there is great glorying, but, when the lawless arise, a man must be sought for.
Quand les justes triomphent, c'est une grande fête; quand les méchants se lèvent, chacun se cache.
13 He that covereth his transgressions, shall not prosper, but, he that confesseth and forsaketh, shall find compassion.
Celui qui cache ses fautes ne prospérera point, mais celui qui les avoue et les quitte obtiendra miséricorde.
14 How happy the man who is ever circumspect, whereas, he that hardeneth his heart, shall fall into calamity.
Heureux l'homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
15 A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.
Un lion rugissant et un ours affamé, tel est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
16 A leader, may lack intelligence, yet abound in oppressions, The hater of greed, shall lengthen out days.
Le prince sans intelligence multiplie l'oppression, mais celui qui hait la cupidité aura de longs jours.
17 A man oppressed with a person’s blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.
Un homme chargé du sang d'un autre fuit jusqu'à la fosse: ne l'arrêtez pas!
18 He that walketh with integrity, shall be saved, but, he that is crooked, turning two ways, shall fall in one.
Celui qui marche dans l'intégrité trouvera le salut, mais celui qui suit des voies tortueuses tombera pour ne plus se relever.
19 He that tilleth his ground, shall have plenty of bread, but, he that pursueth empty-heads, shall have plenty of poverty.
Celui qui cultive son champ sera rassasié de pain, mais celui qui poursuit des choses vaines sera rassasié de pauvreté.
20 A man of fidelity, aboundeth in blessings, but, one hasting to be rich, shall not be held innocent.
Un homme fidèle sera comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s'enrichir n'échappera pas à la faute.
21 To take note of faces [in judgment], is not good, and, for a bit of bread, a man will transgress.
Il n'est pas bon de faire acception des personnes; pour un morceau de pain un homme devient criminel.
22 A man, hasting to be rich, hath an evil eye, and knoweth not when want may overtake him.
L'homme envieux a hâte de s'enrichir; il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
23 He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.
Celui qui reprend quelqu'un trouve ensuite plus de faveur que celui qui rend sa langue flatteuse.
24 He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.
Celui qui vole son père et sa mère, et qui dit: « Ce n'est pas un péché, » c'est le compagnon du brigand.
25 The ambitious in soul, stirreth up strife, but, he that trusteth in Yahweh, shall be enriched.
L'homme cupide excite les querelles; mais celui qui se confie en Yahweh sera rassasié.
26 He that trusteth his own heart, the same, is a dullard, but, he that walketh wisely, the same, shall be delivered.
Celui qui a confiance dans son propre cœur est un insensé, mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
27 One who giveth to the poor, shall have no want, but, he that hideth his eyes, shall receive many a curse.
Celui qui donne au pauvre n'éprouve pas la disette, mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
28 When lawless men rise, a common man will hide himself, but, when they perish, righteous men multiply.
Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; quand ils périssent, les justes se multiplient.

< Proverbs 28 >