< Proverbs 28 >

1 The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.
Jumalattomat pakenevat, vaikka ei kenkään aja takaa, mutta vanhurskaat ovat turvassa kuin nuori jalopeura.
2 For the transgressions of a land, many are the rulers thereof, but, under an intelligent and discerning man, stability is prolonged.
Rikkomisensa tähden maa saa ruhtinaita paljon, mutta yhden ymmärtäväisen miehen taidolla järjestys kauan pysyy.
3 A poor man, who oppresseth the helpless, [is like] a rain beating down, leaving no food.
Köyhä mies, joka vaivaisia sortaa, on kuin sade, joka lyö lakoon eikä anna leipää.
4 They who forsake instruction, praise one who is lawless, while, they who keep instruction, are at strife with them.
Lain hylkijät kehuvat jumalattomia, mutta lain noudattajat kauhistuvat heitä.
5 Wicked men, consider not justice, but, they who seek Yahweh, consider everything.
Pahat ihmiset eivät ymmärrä, mikä oikein on, mutta Herraa etsiväiset ymmärtävät kaiken.
6 Better a poor man walking in his integrity, than one who is crooked—turning two ways, though, he, be rich.
Parempi on köyhä, joka nuhteettomasti vaeltaa, kuin kahdella tiellä mutkitteleva rikas.
7 He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
Joka laista ottaa vaarin, on ymmärtäväinen poika; mutta irstailijain seuratoveri saattaa isänsä häpeään.
8 He that increaseth his substance by interest and profit, for one ready to favour the poor, doth gather it.
Joka kartuttaa varojaan korolla ja voitolla, kokoaa niitä sille, joka vaivaisia armahtaa.
9 He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.
Joka korvansa kääntää kuulemasta lakia, sen rukouskin on kauhistus.
10 He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
Joka eksyttää oikeamielisiä pahalle tielle, se lankeaa omaan kuoppaansa; mutta nuhteettomat perivät onnen.
11 Wise in his own eyes, is the man that is rich, but, a poor man of discernment, searcheth him out.
Rikas mies on omissa silmissään viisas, mutta ymmärtäväinen köyhä ottaa hänestä selvän.
12 In the exulting of the righteous, there is great glorying, but, when the lawless arise, a man must be sought for.
Kun vanhurskaat riemuitsevat, on ihanuus suuri; mutta kun jumalattomat nousevat, saa ihmisiä hakea.
13 He that covereth his transgressions, shall not prosper, but, he that confesseth and forsaketh, shall find compassion.
Joka rikkomuksensa salaa, se ei menesty; mutta joka ne tunnustaa ja hylkää, se saa armon.
14 How happy the man who is ever circumspect, whereas, he that hardeneth his heart, shall fall into calamity.
Onnellinen se ihminen, joka aina on aralla tunnolla; mutta joka sydämensä paaduttaa, se onnettomuuteen lankeaa.
15 A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.
Kuin muriseva leijona ja ahnas karhu on kurjan kansan jumalaton hallitsija.
16 A leader, may lack intelligence, yet abound in oppressions, The hater of greed, shall lengthen out days.
Vähätaitoinen ruhtinas runsaasti kiskoo, mutta väärän voiton vihaaja saa elää kauan.
17 A man oppressed with a person’s blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.
Ihmisen, jota verivelka painaa, on pakoiltava hamaan hautaan asti; älköön häntä suojeltako.
18 He that walketh with integrity, shall be saved, but, he that is crooked, turning two ways, shall fall in one.
Nuhteettomasti vaeltavainen saa avun, mutta kahdella tiellä mutkittelija kerralla kaatuu.
19 He that tilleth his ground, shall have plenty of bread, but, he that pursueth empty-heads, shall have plenty of poverty.
Joka peltonsa viljelee, saa leipää kyllin, mutta tyhjän tavoittelija saa köyhyyttä kyllin.
20 A man of fidelity, aboundeth in blessings, but, one hasting to be rich, shall not be held innocent.
Luotettava mies saa runsaan siunauksen, mutta jolla on kiihko rikastua, se ei rankaisematta jää.
21 To take note of faces [in judgment], is not good, and, for a bit of bread, a man will transgress.
Ei ole hyvä henkilöön katsoa, mutta leipäpalankin tähden rikkomus tehdään.
22 A man, hasting to be rich, hath an evil eye, and knoweth not when want may overtake him.
Pahansuova haluaa kiihkeästi varallisuutta eikä tiedä, että hänet tapaa puute.
23 He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.
Joka toista nuhtelee, niinkuin minä neuvon, saa suosiota enemmän kuin se, joka kielellänsä liehakoitsee.
24 He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.
Joka isältään ja äidiltään riistää ja sanoo: "Ei tämä ole rikos", se on tuhontekijän toveri.
25 The ambitious in soul, stirreth up strife, but, he that trusteth in Yahweh, shall be enriched.
Tavaranahne nostaa riidan, mutta Herraan luottavainen tulee ravituksi.
26 He that trusteth his own heart, the same, is a dullard, but, he that walketh wisely, the same, shall be delivered.
Omaan sydämeensä luottavainen on tyhmä, mutta viisaudessa vaeltava pelastuu.
27 One who giveth to the poor, shall have no want, but, he that hideth his eyes, shall receive many a curse.
Joka köyhälle antaa, se ei puutteeseen joudu; mutta joka silmänsä häneltä sulkee, saa kirouksia paljon.
28 When lawless men rise, a common man will hide himself, but, when they perish, righteous men multiply.
Kun jumalattomat nousevat, piileksivät ihmiset; mutta kun he hukkuvat, niin hurskaat enentyvät.

< Proverbs 28 >