< Proverbs 22 >

1 More choice, is a name, than great riches, beyond silver and gold, is pleasant grace.
Nama baik lebih berharga dari pada kekayaan besar, dikasihi orang lebih baik dari pada perak dan emas.
2 The rich and the poor, meet together, the maker of them all, is Yahweh.
Orang kaya dan orang miskin bertemu; yang membuat mereka semua ialah TUHAN.
3 A prudent man, seeth calamity, and hideth himself, but, the simple, pass on, and suffer.
Kalau orang bijak melihat malapetaka, bersembunyilah ia, tetapi orang yang tak berpengalaman berjalan terus, lalu kena celaka.
4 The reward of humility, is the reverence of Yahweh, riches, and honour, and life.
Ganjaran kerendahan hati dan takut akan TUHAN adalah kekayaan, kehormatan dan kehidupan.
5 Thorns and snares, are in the way of the perverse, —he that guardeth his soul, shall be far from them.
Duri dan perangkap ada di jalan orang yang serong hatinya; siapa ingin memelihara diri menjauhi orang itu.
6 Train up a youth, in the direction of his duty, even when he becometh old, he will not depart from it.
Didiklah orang muda menurut jalan yang patut baginya, maka pada masa tuanyapun ia tidak akan menyimpang dari pada jalan itu.
7 The rich, over the poor, beareth rule, —and, slave, is the borrower to the lender.
Orang kaya menguasai orang miskin, yang berhutang menjadi budak dari yang menghutangi.
8 He that soweth perversity, shall reap trouble, and, the rod of his wrath, shall be ready.
Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana, dan tongkat amarahnya akan habis binasa.
9 A benevolent eye, the same, shall be blessed, —because he hath given of his bread to the poor.
Orang yang baik hati akan diberkati, karena ia membagi rezekinya dengan si miskin.
10 Drive away the scoffer, that strife may depart, and quarrel, and contempt may cease.
Usirlah si pencemooh, maka lenyaplah pertengkaran, dan akan berhentilah perbantahan dan cemooh.
11 Yahweh loveth the pure in heart, gracious are his lips, his friend is the king!
Orang yang mencintai kesucian hati dan yang manis bicaranya menjadi sahabat raja.
12 The eyes of Yahweh, watch over knowledge, therefore hath he overturned the words of the treacherous.
Mata TUHAN menjaga pengetahuan, tetapi Ia membatalkan perkataan si pengkhianat.
13 Saith the sluggard, A lion outside! Amidst the broadways, shall I be slain.
Si pemalas berkata: "Ada singa di luar, aku akan dibunuh di tengah jalan."
14 A deep chasm, is the mouth of strange women, he with whom Yahweh is indignant, falleth there.
Mulut perempuan jalang adalah lobang yang dalam; orang yang dimurkai TUHAN akan terperosok ke dalamnya.
15 Foolishness, is bound up in the heart of a youth, the rod of correction, shall drive it far from him.
Kebodohan melekat pada hati orang muda, tetapi tongkat didikan akan mengusir itu dari padanya.
16 He that oppresseth the poor, to make increase for himself, giving to the rich, shall surely come to want.
Orang yang menindas orang lemah untuk menguntungkan diri atau memberi hadiah kepada orang kaya, hanya merugikan diri saja.
17 Incline thine ear and hear the words of wise men, then, thy heart, wilt thou apply to my teaching;
Pasanglah telingamu dan dengarkanlah amsal-amsal orang bijak, berilah perhatian kepada pengetahuanku.
18 For sweet shall they be, when thou shalt keep them in thine inmost mind, they shall fit well together, upon thy lips.
Karena menyimpannya dalam hati akan menyenangkan bagimu, bila semuanya itu tersedia pada bibirmu.
19 That in Yahweh may be thy trust, I have made them known to thee to-day, even to thee.
Supaya engkau menaruh kepercayaanmu kepada TUHAN, aku mengajarkannya kepadamu sekarang, ya kepadamu.
20 Have I not written for thee noble things, with counsels and knowledge:
Bukankah aku telah menulisnya kepadamu dulu dengan nasihat dan pengetahuan,
21 To cause thee to know the meaning of faithful sayings, that thou mayest give back faithful sayings to them who ask thee.
untuk mengajarkan kepadamu apa yang benar dan sungguh, supaya engkau dapat memberikan jawaban yang tepat kepada yang menyuruh engkau.
22 Do not rob the poor, because he is poor, neither crush thou the oppressed in the gate;
Janganlah merampasi orang lemah, karena ia lemah, dan janganlah menginjak-injak orang yang berkesusahan di pintu gerbang.
23 For, Yahweh, will plead their cause, and will despoil their despoilers of life.
Sebab TUHAN membela perkara mereka, dan mengambil nyawa orang yang merampasi mereka.
24 Do not have friendship with one given to anger, and, with a wrathful man, shall thou not enter in:
Jangan berteman dengan orang yang lekas gusar, jangan bergaul dengan seorang pemarah,
25 Lest thou learn his ways, and take a snare to thy soul.
supaya engkau jangan menjadi biasa dengan tingkah lakunya dan memasang jerat bagi dirimu sendiri.
26 Be not of them who strike hands, of them who are sureties for debts:
Jangan engkau termasuk orang yang membuat persetujuan, dan yang menjadi penanggung hutang.
27 If thou hast nothing to pay, why should one take away thy bed from under thee?
Mengapa orang akan mengambil tempat tidurmu dari bawahmu, bila engkau tidak mempunyai apa-apa untuk membayar kembali?
28 Do not move back the ancient boundary, which thy father’s made.
Jangan engkau memindahkan batas tanah yang lama, yang ditetapkan oleh nenek moyangmu.
29 Seest thou a man prompt in his business? before kings, shall he stand, he shall not stand before men who are obscure.
Pernahkah engkau melihat orang yang cakap dalam pekerjaannya? Di hadapan raja-raja ia akan berdiri, bukan di hadapan orang-orang yang hina.

< Proverbs 22 >