< Numbers 34 >

1 And Yahweh spake unto Moses, saying:
Il Signore disse a Mosè:
2 Command the sons of Israel, and thou shalt say unto them, When, ye, are coming into the land of Canaan, this is the land which shall fall unto you, as an inheritance, even the land of Canaan, by the boundaries thereof.
«Dà questo ordine agli Israeliti e riferisci loro: Quando entrerete nel paese di Canaan, questa sarà la terra che vi toccherà in eredità: il paese di Canaan.
3 Ye shall therefore have a south corner, from the desert of Zin, on the side of Edom, —so shall ye have a south boundary, from the end of the salt sea, eastward:
Il vostro confine meridionale comincerà al deserto di Sin, vicino a Edom; così la vostra frontiera meridionale partirà dall'estremità del Mar Morto, a oriente;
4 and the boundary shall go round for you from the south towards the cliffs of Akrabbim, then cross over towards Zin, and the extension thereof shall be from the south to Kadesh-barnea, then shall it reach out to Hazar-addar, and cross over towards Azmon;
questa frontiera volgerà al sud della salita di Akrabbim, passerà per Sin e si estenderà a mezzogiorno di Kades-Barnea; poi continuerà verso Cazar-Addar e passerà per Asmon.
5 then shall the boundary turn round from Azmon towards the ravine of Egypt, —and the extension thereof shall be towards the sea.
Da Asmon la frontiera girerà fino al torrente d'Egitto e finirà al mare.
6 And, for a west boundary, —ye shall have the great sea, even a boundary, this, shall serve you as west boundary.
La vostra frontiera a occidente sarà il Mar Mediterraneo: quella sarà la vostra frontiera occidentale.
7 And, this, shall serve you as a north boundary, —From the great sea, ye shall draw a line for you to Mount Hor:
Questa sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Mediterraneo, traccerete una linea fino al monte Or;
8 From Mount Hor, ye shall draw a line to the entering in of Hamath, —and the extension of the boundary shall be towards Zedad:
dal monte Or, la traccerete in direzione di Amat e l'estremità della frontiera sarà a Zedad;
9 then shall the boundary reach out towards Ziphron, and the extension thereof, be to Hazar-enan. This, shall serve you as a north, boundary.
la frontiera continuerà fino a Zifron e finirà a Cazar-Enan: questa sarà la vostra frontiera settentrionale.
10 Then shall ye draw for yourselves a line, for an east boundary, —from Hazar-enan towards Shepham;
Traccerete la vostra frontiera orientale da Cazar-Enan a Sefam;
11 and the boundary shall go down from Shepham towards Riblah, on the east of Ain—then shall the boundary go down and strike on the side of the Sea of Chinnereth, eastward:
la frontiera scenderà da Sefam verso Ribla, a oriente di Ain; poi la frontiera scenderà e si estenderà lungo il mare di Genèsaret, a oriente;
12 then shall the boundary go down towards the Jordan, and the extension thereof be to the salt sea. This shall be your land by the boundaries thereof round about.
poi la frontiera scenderà lungo il Giordano e finirà al Mar Morto. Questo sarà il vostro paese con le sue frontiere tutt'intorno».
13 And Moses commanded the sons of Israel saying, —This, is the land, which ye shall inherit by lot, which Yahweh had commanded to be given to the nine tribes and the half tribe.
Mosè comunicò quest'ordine agli Israeliti e disse loro: «Questo è il paese che vi distribuirete a sorte e che il Signore ha ordinato di dare a nove tribù e mezza;
14 For the tribe of the sons of the Reubenites by their ancestral house, and the tribe of the sons of Gad, by their ancestral house, have received, and, the half tribe of Manasseh have received, their inheritance:
poiché la tribù dei figli di Ruben, secondo i loro casati paterni, e la tribù dei figli di Gad, secondo i loro casati paterni, e metà della tribù di Manàsse hanno ricevuto la loro porzione.
15 the two tribes, and the half tribe, have received their inheritance—on this side Jordan near Jericho, eastwards, towards sunrise.
Queste due tribù e mezza hanno ricevuto la loro porzione oltre il Giordano di Gerico, dal lato orientale».
16 Then spake Yahweh unto Moses, saying:
Il Signore disse a Mosè:
17 These, are the names of the men who shall receive for you the land, as an inheritance, Eleazar, the priest, and Joshua, son of Nun.
«Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno il paese fra di voi: il sacerdote Eleazaro e Giosuè, figlio di Nun.
18 Also, one prince from each tribe, shall ye take to receive the land, as an inheritance.
Prenderete anche un capo di ogni tribù per fare la spartizione del paese.
19 These, therefore, are the names of the men, —For the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
Ecco i nomi di questi uomini. Per la tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefunne.
20 And, for the tribe of the sons of Simeon, Shemuel son of Ammihud:
Per la tribù dei figli di Simeone, Samuele figlio di Ammiud.
21 For the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;
Per la tribù di Beniamino, Elidad figlio di Chislon.
22 And, for the tribe of the sons of Dan, a prince—Bukki, son of Jogli:
Per la tribù dei figli di Dan, il capo Bukki figlio di Iogli.
23 For the sons of Joseph, For the tribe of the sons of Manasseh, a prince, —Hanniel son of Ephod;
Per i figli di Giuseppe, per la tribù dei figli di Manàsse, il capo Anniel figlio di Efod;
24 And, for the tribe of the sons of Ephraim, a prince, —Kemuel, son of Shiphtan;
per la tribù dei figli di Efraim, il capo Kemuel figlio di Siptan.
25 And, for the tribe of the sons of Zebulun, a prince, —Elizaphan, son of Parnach;
Per la tribù dei figli di Zàbulon, il capo Elisafan figlio di Parnach.
26 And, for the tribe of the sons of Issachar, a prince, —Paltiel son of Azzan;
Per la tribù dei figli di Issacar, il capo Paltiel figlio di Azzan.
27 And, for the tribe of the sons of Asher, a prince, —Ahihud son of Shelomi:
Per la tribù dei figli di Aser, il capo Achiud, figlio di Selomi.
28 And, for the tribe of the sons of Naphtali, a prince, —Pedahel, son of Ammihud.
Per la tribù dei figli di Nèftali, il capo Pedael figlio di Ammiud».
29 These, are they whom Yahweh hath commanded to receive for the sons of Israel their inheritance, in the land of Canaan.
Questi sono coloro ai quali il Signore ordinò di spartire il possesso del paese di Canaan tra gli Israeliti.

< Numbers 34 >