< Nehemiah 7 >

1 And it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, —and the doorkeepers and the singers and the Levites had been appointed,
А кад се сазида зид и наместих врата, и постављени бише вратари и певачи и Левити,
2 that I gave Hanani my brother, and Hananiah captain of the castle, charge over Jerusalem, for, he, was a truly faithful man, and revered God above many.
Заповедих Ананију, брату свом и Нананији заповеднику града јерусалимског, јер беше веран човек и бојаше се Бога више него многи,
3 And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until, hot, be the sun, and, while they are standing by, let them close the doors, and make them fast, —setting watches, of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one over against his own house.
И рекох им: Да се не отварају врата јерусалимска докле сунце не огреје, и кад они што стоје онде затворе врата, огледајте, и да се поставе стражари између становника јерусалимских, сваки на своју стражу и сваки према својој кући.
4 Now, the city, was broad on both hands, and large, but, the people, were few in the midst thereof, —and the houses had not been built.
А град беше широк и велик, али народа беше мало у њему и куће не беху пограђене.
5 So then my God put it into my heart, and I gathered together the nobles and the deputies and the people, to register their genealogy, —then found I a register roll, of them who came up at the first, and found written therein: —
И Бог мој даде ми у срце, те сабрах главаре и старешине и народ да се изброје по племенима. И нађох књигу, у којој беше препис оних који се вратише први пут; и нађох у њој записано:
6 These, are the sons of the province, who came up from among the Captives of the Exile, whom Nebuchadnezzar king of Babylon did exile, —but they came back to Jerusalem and to Judah, every one to his own city;
Ово су људи из овог краја што се вратише из ропства између оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор, цар вавилонски, па се вратише у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град,
7 who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel.
Који дођоше са Зоровавељем, Исусом, Немијом, Азаријом, Рамијом, Наманијем, Мардохејем, Вилсаном, Мисперетом, Вигвајем, Неумом, Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
8 The sons of Parosh, two thousand, one hundred, and seventy-two;
Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
9 The sons of Shephatiah, three hundred, and seventy-two;
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
10 The sons of Arah, six hundred, and fifty-two;
Синова Арахових шест стотина и педесет и два;
11 The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred, and eighteen;
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
12 The sons of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four;
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
13 The sons of Zattu, eight hundred, and forty-five;
Синова Затујевих осам стотина и четрдесет и пет;
14 The sons of Zaccai, seven hundred, and sixty;
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
15 The sons of Binnui, six hundred, and forty-eight;
Синова Винујевих шест стотина и четрдесет и осам;
16 The sons of Bebai, six hundred, and twenty-eight;
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и осам;
17 The sons of Azgad, two thousand, three hundred, and twenty-two;
Синова Азгадових две хиљаде и три стотине и двадесет и два;
18 The sons of Adonikam, six hundred, and sixty-seven;
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и седам;
19 The sons of Bigvai, two thousand, and sixty-seven;
Синова Вигвајевих две хиљаде и шездесет и седам;
20 The sons of Adin, six hundred, and fifty-five;
Синова Адинових шест стотина и педесет и пет;
21 The sons of Ater, pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
22 The sons of Hashum, three hundred, and twenty-eight;
Синова Асумових триста и двадесет и осам;
23 The sons of Bezai, three hundred, and twenty-four;
Синова Висајевих триста и двадесет и четири;
24 The sons of Hariph, a hundred, and twelve;
Синова Арифових сто и дванаест;
25 The sons of Gibeon, ninety-five;
Синова гаваонских деведесет и пет;
26 The men of Bethlehem, and Netophah, a hundred, and eighty-eight;
Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
27 The men of Anathoth, a hundred, and twenty-eight;
Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
28 The men of Beth-azmaveth, forty-two;
Људи из Вет-Асмавета четрдесет и два;
29 The men of Kiriath-jearim, Chephirah and Beeroth, seven hundred, and forty-three;
Људи из Киријат-Јарима, Хефире и Вирота седам стотина и четрдесет и три;
30 The men of Ramah and Geba, six hundred, and twenty-one;
Људи из Раме и Гаваје шест стотина и двадесет и један;
31 The men of Mickmas, a hundred, and twenty-two;
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
32 The men of Bethel and Ai, a hundred and twenty-three;
Људи из Ветиља и Гаје сто и двадесет и три;
33 The men of the other Nebo, fifty-two;
Људи из другог Невона педесет и два;
34 The sons of the other Elam, a thousand, two hundred, and fifty-four;
Синова Елама другог, хиљада и двеста и педесет;
35 The sons of Harim, three hundred, and twenty;
Синова Харимових триста и двадесет;
36 The sons of Jericho, three hundred, and forty-five;
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
37 The sons of Lod, Hadid and One, seven hundred, and twenty-one;
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и један;
38 The sons of Senaah, three thousand, nine hundred, and thirty;
Синова сенајских три хиљаде и девет стотина и тридесет;
39 The priests, The sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred, and seventy-three;
Свештеника: синова Једајиних од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
40 The sons of Immer, a thousand, and fifty-two;
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
41 The sons of Pashhur, a thousand, two hundred, and forty-seven;
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
42 The sons of Harim, a thousand, and seventeen;
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
43 The Levites, The sons of Jeshua, of Kadmiel, of the sons of Hodevah, seventy-four;
Левита, синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет и четири;
44 The singers, The sons of Asaph, a hundred, and forty-eight;
Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
45 The doorkeepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, a hundred, and thirty-eight;
Вратара: синова Салумових, синова Атирових, синова Талманових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих сто и тридесет и осам;
46 The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Тавотових,
47 the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon;
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
48 the sons of Lebana, the sons of Hagaba, the sons of Salmai;
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Салмајевих,
49 the sons of Hanan, the sons of Giddel, the sons of Gahar;
Синова Ананових, синова Гидилових, синова Гарових,
50 the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda;
Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
51 the sons of Gazzam, the sons of Uzza, the sons of Paseah;
Синова Газамових, синова Узиних, синова Фасејиних,
52 the sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephushesim;
Синова Висајевих, синова Меунимових, синова Нафусесимових,
53 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
54 the sons of Bazlith, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
55 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
56 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
Синова Несијиних, синова Атифиних;
57 The Sons of the Servants of Solomon, The sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida;
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
58 the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
59 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Amon.
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
60 All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred, and ninety-two.
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових, триста и деведесет и два.
61 And, these, are they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer, —but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
И ови дођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адон и Имир, али не могаше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
62 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and forty-two,
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и четрдесет и два,
63 And, of the priests, the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who had taken of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
И од свештеника: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
64 These, sought their writing wherein they were registered, but it was not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађе, зато бише одлучени од свештенства.
65 and the governor told them, they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
66 All the gathered host together, was forty-two thousand, three hundred, and sixty;
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
67 besides, their men-servants and maid-servants, were these, seven thousand, three hundred, and thirty-seven, —and, to them, pertained, singing-men and singing-women, two hundred, and forty-five:
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам; и међу њима беше певача и певачица двеста и четрдесет и пет;
68 their horses, were seven hundred, and thirty-six, —their mules, two hundred, and forty-five;
Имаху седам стотина и тридесет и шест коња, две стотине и четрдесет и пет масака,
69 camels, four hundred, and thirty-five, —asses, six thousand, seven hundred, and twenty.
Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
70 And, a portion of the ancestral chiefs, gave unto the work, —the governor, gave unto the treasury, of gold, a thousand darics, tossing bowls, fifty, tunics for priests, five hundred, and thirty;
Тада неки између главара дома отачких приложише на посао. Тирсата даде у ризницу хиљаду драма злата, педесет чаша, шест стотина и тридесет хаљина свештеничких.
71 and, some of the ancestral chiefs, gave unto the treasury of the work, of gold, twenty thousand darics, —and, of silver, two thousand and two hundred manehs;
А главари домова отачких дадоше у ризницу за посао двадесет хиљада драма злата, и сребра две хиљаде и двеста мина.
72 and, that which the rest of the people gave, was, of gold, twenty thousand darics, and, of silver, two thousand manehs, —and, tunics for priests, sixty-seven.
А што даде остали народ беше двадесет хиљада драма злата, и две хиљаде мина сребра, и шездесет и седам хаљина свештеничких.
73 So the priests and the Levites and the door-keepers and the singers and some of the people, and the Nethinim and all Israel, took up their abode in their cities. And, when the seventh month arrived, the sons of Israel were in their cities.
И тако са населише свештеници и левити вратари и певачи и људи из народа и Нетинеји и сав Израиљ у својим градовима; и кад дође седми месец, синови Израиљеви беху у својим градовима.

< Nehemiah 7 >