< Matthew 19 >

1 And it came to pass, when Jesus ended these words, he removed from Galilee and came into the bounds of Judaea beyond the Jordan.
And it came to pass when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee and came into the regions of Judea beyond the Jordan.
2 And there followed him large multitudes, and he cured them there.
And many multitudes followed him and he healed them there.
3 And there came unto him Pharisees, testing him, and saying, —Whether is it allowed a man to divorce his wife, for every cause?
And Pharisees came to him, trying him, and saying to him, Is it permitted for a man to divorce his wife for every cause?
4 And, he, answering, said—Did ye never read—He who created at the beginning, Male and female, made them, —
And having answered, he said to them, Have ye not read that he who made them from the beginning made them male and female,
5 and said—For this cause, will a man leave his father and his mother, and be united to his wife, —and, the two, will become, one flesh;
and said, For this reason a man will leave his father and mother behind, and will be bonded with his wife, and the two will be in one flesh?
6 So that, the longer, are they, two, but, one flesh, What, therefore, God, hath yoked together, Let not, a man, put asunder.
So that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, no man shall separate.
7 They say unto him—Why then did, Moses, command, to give a writing of repudiation and to divorce?
They say to him, Why then did Moses command to give a writing of divorcement, and to divorce her?
8 He saith unto them—Moses, in view of your hardness of heart, permitted you to divorce your wives; From the beginning however, hath it not been done, thus.
He says to them, For your hard heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it did not happen this way.
9 And I say unto you—Whosoever shall divorce his wife, saving for unfaithfulness, and shall marry another, committeth adultery.
And I say to you, that whoever may divorce his wife, not for fornication, and will marry another, commits adultery. And he who married her who has been divorced commits adultery.
10 The disciples say unto him—If, so, is the cause of the husband with the wife, it is not expedient to marry.
His disciples say to him, If the case of the man with his wife is this way, it is not advantageous to marry.
11 But, he, said unto them—Not all, find room for he word, save they to whom it hath been given;
But he said to them, Not all men can accommodate this saying, but to whom it has been given.
12 For there, are, eunuchs, who, from their mother’s womb, were born so, and there, are, eunuchs, who were made eunuchs, by men, —and there, are, eunuchs, who have made, themselves, eunuchs, for the sake the kingdom of the heavens: He that is able to find room, let him find room.
For there are eunuchs who were born this way from their mother's belly, and there are eunuchs who were made eunuchs by men, and there are eunuchs who made themselves eunuchs because of the kingdom of the heavens. He who is able to receive it, let him receive it.
13 Then, were brought unto him children, —that he might lay his hands upon them, and pray. And, the disciples, rebuked them.
Then children were brought to him, so that he would lay his hands on them and pray, but the disciples rebuked them.
14 But, Jesus, said—Suffer the children—and do not hinder them—to come unto me, —for, of such, is the kingdom of the heavens.
But Jesus said, Allow the children, and do not forbid them to come to me, for of such kind is the kingdom of the heavens.
15 And, laying his hands upon them, he went his way from thence.
And having laid his hands on them, he departed from there.
16 And lo! one coming near unto him, said, Teacher! what good thing shall I do, that I may have life age-abiding? (aiōnios g166)
And behold one man having come to him, said, Good teacher, what good thing should I do so that I may have eternal life? (aiōnios g166)
17 And, he, said unto him—Why dost thou question me concerning that which is good? There is, One, that is good! But, if thou desirest, into life, to enter, be keeping the commandments.
And he said to him, Why do thou call me good? There is none good except one, God. But if thou want to enter into life, keep the commandments.
18 He saith unto him, Which? Jesus, said—These: Thou shalt not commit murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, —Thou shalt not bear false witness;
He says to him, Which? And Jesus said, Thou shall not murder. Thou shall not commit adultery. Thou shall not steal. Thou shall not testify falsely.
19 Honour thy father and thy mother, —and—Thou shalt love thy neighbour as, thyself.
Honor the father and mother, and, Thou shall love thy neighbor as thyself.
20 The young man saith unto him—These all, have I kept, —What, further, do I lack?
The young man says to him, All these things I have kept from my youthfulness. What do I lack yet?
21 Jesus said unto him—If thou desirest to be perfect, Withdraw! sell thy substance, and give to the destitute, —and thou shalt have treasure in the heavens; and come! be following me.
Jesus said to him, If thou want to be perfect, go, sell the things being possessed by thee, and give to the poor, and thou will have treasure in heaven. And come, follow me.
22 And the young man, hearing, this word, went away sorrowing, —for he was holding large possessions.
But when the young man heard the saying, he went away sorrowing, for he was having many possessions.
23 And, Jesus, said unto his disciples—Verily, I say unto you, A rich man, with difficulty, shall enter into the kingdom of the heavens.
And Jesus said to his disciples, Truly I say to you, that a rich man will enter into the kingdom of the heavens difficultly.
24 Again I say unto you—Easier, is it for, a camel, through the eye of a needle, to enter, than a rich man—into the kingdom of God.
And again I say to you, it is easier for a camel to pass through the hole of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
25 And, hearing it, the disciples were being struck with the greatest astonishment, saying—Who then can be saved?
And when his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
26 And, looking intently, Jesus said unto them—With men, this is, impossible, but, with God, all things are possible.
And having looked, Jesus said to them, With men this is impossible, but with God all things are possible.
27 Then, making answer, Peter said unto him—Lo! we, have left all, and followed thee, —What then shall there be, for us?
Then having answered, Peter said to him, Lo, we have forsaken all, and followed thee. What then will be for us?
28 And, Jesus, said unto them—Verily, I say unto you, As for you who followed me in the regeneration, When the Son of Man shall take his seat on his throne of glory, ye also, shall be seated upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
And Jesus said to them, Truly I say to you, that ye who have followed me, in the regeneration when the Son of man will sit on the throne of his glory, ye also will sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
29 And, whosoever left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or children, or lands, for sake of my name, manifold, shall receive, and life, age-abiding, shall inherit. (aiōnios g166)
And every man who has forsaken houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, because of my name, will receive a hundredfold, and will inherit eternal life. (aiōnios g166)
30 But many shall be—first-last, and last-first.
But many first will be last, and last, first.

< Matthew 19 >