< Mark 15 >

1 And, straightway, early, when they had made, a council, the High-priest, with the Elders, and Scribes, and all the High-council, binding Jesus, led him away, and delivered him up unto Pilate.
And anoon in the morewtid the hiyeste prestis maden a counsel with the elder men, and the scribis, and with al the counsel, and bounden Jhesu and ledden, and bitoken hym to Pilat.
2 And Pilate questioned him—Art, thou, the king of the Jews? And, he, answering him, saith—Thou, sayest.
And Pilat axide hym, Art thou kynge of Jewis? And Jhesus answeride, and seide to hym, Thou seist.
3 And the High-priests began to accuse him, of many things.
And the hieste prestis accusiden hym in many thingis.
4 And, Pilate, again, was questioning him, [saying]—Answerest thou, nothing? See! of how many things, they are accusing thee!
But Pilat eftsoone axide hym, and seide, Answerist thou no thing? Seest thou in hou many thingis thei accusen thee?
5 But, Jesus, no further, answered, anything, so that Pilate began to marvel.
But Jhesus answeride no more, so that Pilat wondride.
6 Now, at feast time, he was wont to release unto them one prisoner, whom they were claiming.
But bi the feeste dai he was wont to leeue to hem oon of men boundun, whom euer thei axiden.
7 And there was the so-called Barabbas, with the rebels, bound, even with them who, in the rebellion, had committed, murder.
And `oon ther was that was seid Barabas, that was boundun with men of dissencioun, that hadden don manslauytir in seducioun.
8 And, going up, the multitude began to be claiming—according as he was wont to do for them.
And whanne the puple was gon vp, he bigan to preie, as he euer more dide to hem.
9 But, Pilate, answered them, saying—Will ye, I release unto you, the King of the Jews?
And Pilat answeride `to hem, and seide, Wolen ye Y leeue to you the kyng of Jewis?
10 For he was getting to know that, for envy, had [the High-priests] delivered him up.
For he wiste, that the hiyeste prestis hadden takun hym bi enuye.
11 But, the High-priests, stirred up the multitude, that, rather Barabbas, he should release unto them.
But the bischopis stireden the puple, that he schulde rather leeue to hem Barabas.
12 But, Pilate, again answering, was saying unto them—What then shall I do with him whom ye call, the King of the Jews?
And eftsoone Pilat answerde, and seide to hem, What thanne wolen ye that Y schal do to the kyng of Jewis?
13 And, they, again, cried out—Crucify him!
And thei eftsoone crieden, Crucifie hym.
14 But, Pilate, was saying unto them—Why! what, evil, hath he done? And, they, vehemently, cried out—Crucify him!
But Pilat seide to hem, What yuel hath he don? And thei crieden the more, Crucifie hym.
15 And Pilate, being minded to do what would satisfy, the multitude, released unto them Barabbas, and delivered up Jesus, having scourged him, that he should be crucified.
And Pilat, willynge to make aseeth to the puple, lefte to hem Barabas, and bitok to hem Jhesu, betun with scourgis, to be crucified.
16 And, the soldiers, led him away, inside the court, which is a judgment-hall, —and called together the whole band;
And knyytis ledden hym with ynneforth, in to the porche of the mote halle. And thei clepiden togidir al the cumpany of knyytis,
17 and they array him in purple, and set upon him, when they have plaited it; a crown of thorns, —
and clothiden hym with purpur. And thei writhen a coroun of thornes, and puttiden on hym.
18 and began to be saluting him—Joy to thee! King of the Jews!
And thei bigunnen to grete hym, and seiden, Heile, thou kyng of Jewis.
19 and were striking him on the head with a reed, and were spitting at him, —and, bowing their knees, were doing him homage.
And thei smyten his heed with a reed, and bispatten hym; and thei kneliden, and worschipiden hym.
20 And, when they had mocked him, they put off him, the purple, and put on him, his own garments. And they lead him forth, that they may crucify him.
And aftir that thei hadden scorned him, thei vnclothiden hym of purpur, and clothiden hym with hise clothis, and ledden out hym, to crucifie hym.
21 And they impress a certain passer-by, Simon a Cyrenian, coming from a field, the father of Alexander and Rufus, —that he may carry his cross.
And thei compelliden a man that passide the weie, that cam fro the toun, Symount of Syrenen, the fader of Alisaundir and of Rufe, to bere his cross.
22 And they bring him unto the Golgotha place, which is, being translated, Skull-place.
And thei ledden hym in to a place Golgatha, that is to seie, the place of Caluari.
23 And they would have given him, myrrhed wine, —who, however, received it not.
And thei yauen to hym to drynke wyn meddlid with mirre, and he took not.
24 And they crucify him, and part asunder his garments, casting a lot upon them—who should have anything.
And thei crucifieden him, and departiden hise clothis, and kesten lot on tho, who schulde take what.
25 And it was the third hour, and they crucified him.
And it was the thridde our, and thei crucifieden hym.
26 And the inscription of his accusation, had been inscribed—THE KING OF THE JEWS.
And the titil of his cause was writun, Kyng of Jewis.
27 And, with him, they crucify, two robbers, one on his right hand, and one on his left.
And thei crucifien with hym twei theues, oon `at the riythalf and oon at his lefthalf.
And the scripture was fulfillid that seith, And he is ordeyned with wickid men.
29 And, the passers-by, were reviling him, shaking their heads, and saying—Aha! thou who wast pulling down the shrine, and building one in three days!
And as thei passiden forth, thei blasfemyden hym, mouynge her heedis, and seiynge, Vath! thou that distriest the temple of God, and in `thre daies bildist it ayen;
30 Save thyself, —coming down from the cross.
come adoun fro the crosse, and make thi silf saaf.
31 Likewise, the High-priests also, mocking one to another, with the Scribes, were saying—Others, he saved, himself, he cannot save!
Also the hiyeste prestis scorneden hym ech to othir with the scribis, and seiden, He made othir men saaf, he may not saue hym silf.
32 The Christ, the King of Israel—let him come down now from the cross, that we may see and believe. And, they who had been crucified with him, were casting it in his teeth.
Crist, kyng of Israel, come doun now fro the cross, that we seen, and bileuen. And thei that weren crucified with hym, dispiseden hym.
33 And, when it was the sixth hour, darkness, came on all the land—until the ninth hour;
And whanne the sixte hour was come, derknessis weren made on al the erthe til in to the nynthe our.
34 and, at the ninth hour, Jesus, uttered a cry, with a loud voice—Eloi! Eloi! lama sabachthanei? which is, being translated—My God! [My God!] to what end, didst thou forsake me?
And in the nynthe our Jhesus criede with a greet vois, and seide, Heloy, Heloy, lamasabatany, that is to seie, My God, my God, whi hast thou forsakun me?
35 And, some of the by-standers, having heard, were saying—See! Elijah, he calleth!
And summe of men that stoden aboute herden, and seiden, Lo! he clepith Helye.
36 And one, running, filled a sponge with vinegar, and, putting it about a reed, was giving him to drink, saying—Stay! let us see whether Elijah is coming, to take him down!
And oon ranne, and fillide a spounge with vynegre, and puttide aboute to a reede, and yaf to hym drynke, and seide, Suffre ye, se we, if Helie come to do hym doun.
37 But, Jesus, sending out a loud voice, ceased to breathe.
And Jhesus yaf out a greet cry, and diede.
38 And, the veil of the Temple, was rent into two, from top to bottom.
And the veil of the temple was rent atwo fro the hiyeste to bynethe.
39 Now the centurion, who was standing near, out over against him, seeing, that, thus, he ceased to breathe, said—Truly, this man, was God’s son!
But the centurien that stood forn ayens siy, that he so criynge hadde diede, and seide, Verili, this man was Goddis sone.
40 And there were, women also, from afar, looking on, —among whom were both Mary the Magdalene, and Mary the mother of James the Little and Joses, and Salome;
And ther weren also wymmen biholdynge fro afer, among whiche was Marie Maudeleyn, and Marie, the modir of James the lesse, and of Joseph, and of Salome.
41 who, when he was in Galilee, used to follow him, and minister unto him, —and many other women, who had come up with him unto Jerusalem.
And whanne Jhesus was in Galilee, thei folewiden hym, and mynystriden to hym, and many othere wymmen, that camen vp togidir with him to Jerusalem.
42 And evening, already, having begun, since it was a preparation, that is, the eve of a Sabbath,
And whanne euentid was come, for it was the euentid which is bifor the sabat,
43 Joseph of Arimathaea, a noble counsellor, who, also himself, was awaiting the kingdom of God, came; and, venturing, went in unto Pilate, and claimed the body of Jesus.
Joseph of Armathie, the noble decurioun, cam, and he abood the rewme of God; and booldli he entride to Pilat, and axide the bodi of Jhesu.
44 But, Pilate, wondered whether, already, he was dead; and, calling near the centurion, questioned him—whether he had, already, died.
But Pilat wondride, if he were now deed.
45 And, getting to know from the centurion, he presented the corpse unto Joseph.
And whanne the centurion was clepid, he axide hym, if he were deed; and whanne he knewe of the centurion, he grauntide the bodi of Jhesu to Joseph.
46 And, buying a fine Indian cloth, he took him down, and wrapped him about with the cloth, and laid him in a tomb, which had been hewn out of a rock, —and rolled near a stone upon the door of the tomb.
And Joseph bouyte lynnen cloth, and took hym doun, and wlappide in the lynnen cloth, and leide hym in a sepulcre that was hewun of a stoon, and walewide a stoon to the dore of the sepulcre.
47 Now, Mary the Magdalene, and Mary the mother of Joses, were viewing how he had been laid.
And Marie Maudeleyne and Marie of Joseph bihelden, where he was leid.

< Mark 15 >