< Luke 7 >

1 After he had completed all his sayings within the hearing of the people, he entered into Capernaum.
After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum [Village-Comfort, Village-Compassion].
2 And, a certain centurion’s servant, being sick, was on the point of dying, —who was, by him, highly prized.
A certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.
3 But, hearing about Jesus, he sent forth unto him elders of the Jews, requesting him that he would come and bring his servant safely through.
When he heard about Yeshua [Salvation], he sent to him elders of the Jews [Praisers], asking him to come and save his servant.
4 And, they, coming near unto Jesus, began beseeching him earnestly, saying—Worthy, is he for whom thou mayest do this,
When they came to Yeshua [Salvation], they begged him earnestly, saying, “He is worthy for you to do this for him,
5 for he loveth our nation, and, the synagogue, he, built for us.
for he has agapao ·total devotion love· towards our nation, and he built our synagogue for us.”
6 And, Jesus, was journeying with them. But, he, by this time, being not far from the house, the centurion sent friends, saying unto him—Lord! do not trouble thyself, for I am of no consideration, that, under my roof, thou shouldst enter.
Yeshua [Salvation] went with them. When he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, “Lord, don’t trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof.
7 Wherefore, neither deemed I, myself, worthy to come unto thee, —but speak with a word, and let my servant be healed.
Therefore I didn’t even think myself worthy to come to you; but say the word, and my servant will be healed.
8 For, I too, am a man ranked, under authority, having, under myself, soldiers; and I say to this one—Go! and he goeth, —and to another—Come! and he cometh, —and to my servant—Do this! and he doeth it.
For I also am a man placed under authority, having under myself soldiers. I tell this one, ‘Go!’ and he goes; and to another, ‘Come!’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”
9 And, hearing these things, Jesus marvelled at him; and, turning to the multitude following him, said—I tell you, Not even in Israel, such faith as this, have I found!
When Yeshua [Salvation] heard these things, he marveled at him, and turned and said to the multitude who followed him, “I tell you, I have not found such great trusting faith, no, not in Israel [God prevails].”
10 And they who were sent, returning unto the house, found the servant, well.
Those who were sent, teshuvah ·completely returning· to the house, found that the servant who had been sick was well.
11 And it came to pass thereafter, that he journeyed unto a city called Nain, and there were journeying with him, his disciples and a great multitude.
Soon afterwards, he went to a city called Nain. Many of his disciples, along with a great multitude, went with him.
12 Now, as he drew near unto the gate of the city, then lo! there was being brought forth, one dead, the only-begotten son of his mother, —and, she, was a widow; and, a considerable multitude of the city, was with her.
Now when he came near to the gate of the city, behold, one who was dead was carried out, the only son of his mother, and she was a widow. Many people of the city were with her.
13 And, beholding her, the Lord, was moved with compassion over her, and said to her—Be not weeping!
When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, “Don’t cry.”
14 And, going forward, he touched the coffin, and the bearers stood still; and he said—Young man! to thee, I say, Arise!
He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, “Young man, I tell you, arise!”
15 And the dead man sat up, and began to speak; and he gave him to his mother.
He who was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
16 And fear seized them, all, and they began to glorify God, saying—A great prophet, hath been raised up amongst us! and—God hath visited his people!
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited his people!”
17 And this report went forth throughout the whole of Judaea, and all the surrounding country.
This report went out concerning him in the whole of Judea [Praise], and in all the surrounding region.
18 And John’s disciples carried tidings unto him concerning all these things.
The disciples of John [Yah is gracious] told him about all these things.
19 And, calling unto him certain two of his disciples, John sent unto the Lord, saying—Art, thou, the Coming One, or, a different one, are we to expect?
John [Yah is gracious], calling to himself two of his disciples, sent them to Yeshua [Salvation], saying, “Are you the one who is coming, or should we look for another?”
20 And, coming near unto him, the men said—John the Immerser, hath sent us unto thee, saying, Art, thou, the Coming One, or, another, are we to expect?
When the men had come to him, they said, “John [Yah is gracious] the Immerser has sent us to you, saying, ‘Are you he who comes, or should we look for another?’”
21 In that very hour, he cured many from diseases, and plagues, and wicked spirits; and, unto many blind, gave he the favour to see.
In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and to many who were blind he gave sight.
22 And, answering, he said unto them—Go and bear tidings unto John, as to what ye have seen and heard: The blind, are receiving sight, the lame, walk, lepers, are cleansed, and, the deaf, hear, the dead, are raised, the destitute, are told the glad-message;
Yeshua [Salvation] answered them, “Go and tell John [Yah is gracious] the things which you have seen and heard: that the blind receive their sight, the lame walk, the people afflicted with tzara'at ·leprosy· are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.
23 And, happy, is he, whosoever shall not find occasion of stumbling in me!
Blessed is he who finds no occasion for stumbling in me.”
24 And, the messengers of John having departed, he began to say unto the multitudes, concerning John—What went ye forth into the desert to gaze at? A reed, by a wind, shaken?
When John [Yah is gracious]’s messengers had departed, he began to tell the multitudes about John [Yah is gracious], “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
25 But what went ye forth to see? A man, in soft garments, arrayed? Lo! they who in splendid apparel and luxury are found, are, in the kingly courts.
But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings’ courts.
26 But what went ye forth to see? A prophet? Yea! I say unto you, —and abundantly more than a prophet.
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
27 This, is he concerning whom it is written—Lo! I am sending forth my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.
This is he of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’
28 I say unto you—A greater, among them that are born of women, than John, is there none; but, he that is least in the kingdom of God, is greater than he.
“For I tell you, among those who are born of women there is not a greater prophet than John [Yah is gracious] the Immerser, yet he who is least in God’s Kingdom is greater than he.”
29 And, all the people, when they heard, and the tax-collectors, justified God, having been immersed with the immersion of John;
When all the people and the tax collectors heard this, they declared God to be just, having been baptized with John [Yah is gracious]’s baptism.
30 but, the Pharisees and the lawyers, had set aside, the counsel of God against themselves, not being immersed by him.
But the Pharisees [Separated] and the lawyers rejected the counsel of God, not being baptized by him themselves.
31 Unto what, then, shall I liken the men of this generation? And unto what are they like?
“To what then will I liken the people of this generation? What are they like?
32 They are like unto the children sitting, in a market-place, and calling one to another, who say—We played the flute for you, and ye danced not, We wailed, and ye wept not.
They are like children who sit in the marketplace, and call to one another, saying, ‘We piped to you, and you didn’t dance. We mourned, and you didn’t weep.’
33 For John the Immerser hath come, neither eating bread nor drinking wine, and ye say—A demon, he hath:
For John [Yah is gracious] the Immerser came neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’
34 The Son of Man hath come, eating and drinking, and ye say—Lo! a man, gluttonous and a wine-drinker, a friend of tax-collectors and sinners.
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!’
35 And yet wisdom hath been justified by all her children.
Wisdom is justified by all her children.”
36 And a certain one of the Pharisees was requesting him, that he would eat with him; and, entering into the house of the Pharisee, he reclined.
One of the Pharisees [Separated] invited him to eat with him. He entered into the Pharisee [Separated]’s house, and sat at the table.
37 And, lo! a woman, who indeed was in the city a sinner; and, when she found out that he was reclining in the house of the Pharisee, providing an alabaster-jar of perfume,
Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee [Separated]’s house, she brought an alabaster jar of ointment.
38 and standing behind, near his feet, weeping, with the tears, began she to be wetting his feet, and, with the hair of her head, was wiping off [the tears], and was tenderly kissing his feet, and anointing them with the perfume.
Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment.
39 But the Pharisee who had invited him, seeing it, spake within himself, saying, This one, if he were the prophet, would have been taking note, who and of what sort, is the woman, who is even touching him, that she is, a sinner.
Now when the Pharisee [Separated] who had invited him saw it, he said to himself, “This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner.”
40 And, making answer, Jesus said unto him—Simon! I have, unto thee, something to say. He, then—Teacher, speak!—saith he.
Yeshua [Salvation] answered him, “Simeon [Hearing], I have something to tell you.” He said, “Teacher, say on.”
41 Two debtors, there were, to a certain creditor, —the one, owed five hundred denaries, and, the other, fifty.
“A certain lender had two debtors. The one owed five hundred denarii (500 days wages), and the other fifty denarii (50 days wages).
42 they not having wherewith to pay, he forgave, both. Which of them, therefore, will love him, more?
When they couldn’t pay, he forgave them both. Which of them therefore will show agapao ·total devotion love· to him most?”
43 Making answer, Simon said—I suppose, that he to whom, the more, he forgave. And, he, said unto him—Rightly, hast thou judged.
Simeon [Hearing] answered, “He, I suppose, to whom he forgave the most.” He said to him, “You have judged correctly.”
44 And, turning towards the woman, unto Simon, he said—Seest thou this woman? I entered into thy house: water to me, on my feet, thou didst not give, —but, she, with her tears, hath wetted my feet, and, with her hair, wiped off [the tears].
Turning to the woman, he said to Simeon [Hearing], “Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head.
45 A kiss, to me, thou didst not give, —but, she, from the time I came in, hath not ceased tenderly kissing my feet.
You gave me no kiss, but she, since the time I came in, has not ceased to kiss my feet.
46 With oil, my head, thou didst not anoint, —but, she, with perfume, hath anointed, my feet.
You didn’t anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
47 For which cause, I say unto thee—Her many sins, have been forgiven, because she hath loved, much: but, he to whom little is forgiven, little, loveth.
Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she showed agapao ·totally devoted love· much. But to whom little is forgiven, the same shows little agapao ·totally devoted love·.”
48 And he said unto her—Thy sins have been forgiven.
He said to her, “Your sins are forgiven.”
49 And they who were reclining together, began to be saying within themselves—Who is, this, that, even forgiveth sins?
Those who sat at the table with him began to say to themselves, “Who is this who even forgives sins?”
50 But he said unto the woman—Thy faith, hath saved thee, —Go thy way into peace.
He said to the woman, “Your trusting faith has saved you. Go in peace.”

< Luke 7 >