< Joshua 12 >

1 Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
Nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka israelilaiset voittivat ja joiden maan he ottivat omakseen tuolla puolella Jordanin, auringonnousun puolella, maan Arnon-joesta aina Hermonin vuoreen saakka ja koko itäpuolisen Aromaan:
2 Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
Siihon, amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi maata Arnon-joen rannalla olevasta Aroerista ja jokilaakson keskikohdalta, ja puolta Gileadia, Jabbok-jokeen saakka, joka on ammonilaisten rajana,
3 and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
ja Aromaata aina Kinerotin järveen, sen itärantaan, saakka ja Aromaan mereen, Suolamereen, sen itärantaan, saakka, Beet-Jesimotin tienoille, ja etelään päin Pisgan rinteiden juurelle saakka.
4 and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
Ja he ottivat omakseen Oogin, Baasanin kuninkaan, alueen, hänen, joka oli viimeisiä refalaisia ja asui Astarotissa ja Edreissä
5 ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
ja hallitsi Hermonin vuorta, Salkaa ja koko Baasania gesurilaisten ja maakatilaisten alueeseen saakka ja toista puolta Gileadia, Hesbonin kuninkaan Siihonin alueeseen saakka.
6 Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
Herran palvelija Mooses ja israelilaiset olivat voittaneet heidät; ja Herran palvelija Mooses oli antanut maan omaksi ruubenilaisille ja gaadilaisille ja toiselle puolelle Manassen sukukuntaa.
7 And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
Ja nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka Joosua ja israelilaiset voittivat tällä puolella Jordanin, länsipuolella, Libanonin laaksossa olevasta Baal-Gaadista aina Seiriin päin kohoavaan Sileään vuoreen saakka, ja joiden maan Joosua antoi Israelin sukukuntien omaksi, heidän osastojensa mukaan,
8 in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
Vuoristossa, Alankomaassa, Aromaassa, Rinnemaissa, Erämaassa ja Etelämaassa, heettiläisten, amorilaisten, kanaanilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten maan:
9 The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
Jerikon kuningas yksi, lähellä Beeteliä olevan Ain kuningas yksi,
10 The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
Jerusalemin kuningas yksi, Hebronin kuningas yksi,
11 The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
Jarmutin kuningas yksi, Laakiin kuningas yksi,
12 The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
Eglonin kuningas yksi, Geserin kuningas yksi,
13 The king of Debir, one, the king of Geder, one,
Debirin kuningas yksi, Gederin kuningas yksi,
14 The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
Horman kuningas yksi, Aradin kuningas yksi,
15 The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
Libnan kuningas yksi, Adullamin kuningas yksi,
16 The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
Makkedan kuningas yksi, Beetelin kuningas yksi,
17 The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
Tappuahin kuningas yksi, Heeferin kuningas yksi,
18 The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
Afekin kuningas yksi, Lassaronin kuningas yksi,
19 The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
Maadonin kuningas yksi, Haasorin kuningas yksi,
20 The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
Simron-Meronin kuningas yksi, Aksafin kuningas yksi,
21 The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
Taanakin kuningas yksi, Megiddon kuningas yksi,
22 The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
Kedeksen kuningas yksi, Karmelin juurella olevan Jokneamin kuningas yksi,
23 The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
Doorin kukkuloilla olevan Doorin kuningas yksi, Gilgalin seudun pakanain kuningas yksi,
24 The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.
Tirsan kuningas yksi. Kaikkiaan kolmekymmentä yksi kuningasta.

< Joshua 12 >