< John 5 >

1 After these things, was a feast of the Jews, and Jesus went up unto Jerusalem.
Aftir these thingis ther was a feeste dai of Jewis, and Jhesus wente vp to Jerusalem.
2 Now there is in Jerusalem, at the Sheep-gate, a pool, which is called in Hebrew Bethzatha, —having, five porches.
And in Jerusalem is a waissynge place, that in Ebrew is named Bethsaida, and hath fyue porchis.
3 In these, was lying a throng of them who were sick, —blind, lame, withered.
In these lay a greet multitude of sike men, blynde, crokid, and drie, abidynge the mouyng of the watir.
4
For the aungel `of the Lord cam doun certeyne tymes in to the watir, and the watir was moued; and he that first cam doun in to the sisterne, aftir the mouynge of the watir, was maad hool of what euer sijknesse he was holdun.
5 And there was a certain man there, who, for thirty-eight years, had continued in his sickness.
And a man was there, hauynge eiyte and thritti yeer in his sikenesse.
6 Jesus, seeing, this one, lying, and taking note that now, a long time, had he continued, saith unto him—Desirest thou to be made, well?
And whanne Jhesus hadde seyn hym liggynge, and hadde knowun, that he hadde myche tyme, he seith to hym, Wolt thou be maad hool?
7 The sick man answered him—Sir! I have, no man, that, as soon as the water hath been troubled, might thrust me into the pool; but, while, I, am coming, another, before me, goeth down.
The sijk man answerde to hym, Lord, Y haue no man, that whanne the watir is moued, to putte me `in to the cisterne; for the while Y come, anothir goith doun bifor me.
8 Jesus saith unto him—Rise! take up thy couch, and be walking.
Jhesus seith to hym, Rise vp, take thi bed, and go.
9 And, straightway, the man was made well and took up his couch, and began to walk. Now it was Sabbath, on that day.
And anoon the man was maad hool, and took vp his bed, and wente forth. And it was sabat in that dai.
10 The Jews, therefore, were saying, unto him who had been cured—It is, Sabbath; and it is not allowable for thee to take up thy couch: —
Therfor the Jewis seiden to him that was maad hool, It is sabat, it is not leueful to thee, to take awei thi bed.
11 who, however, answered them—He that made me well, he, unto me, said—Take up thy couch, and be walking.
He answeride to hem, He that made me hool, seide to me, Take thi bed, and go.
12 They questioned him—Who is the man that said unto thee, Take up [thy couch], and be walking?
Therfor thei axiden him, What man `is that, that seide to thee, Take vp thi bed, and go?
13 But, the healed one, knew not, who, it was; for, Jesus, had turned aside, a multitude, being in the place.
But he that was maad hool, wiste not who it was. And Jhesus bowide awei fro the puple, that was set in the place.
14 After these things, Jesus findeth him, in the temple, and said unto him—See! thou hast become, well: —No more, be committing sin, lest, some worse thing, do thee befall.
Aftirward Jhesus foond hym in the temple, and seide to hym, Lo! thou art maad hool; now nyle thou do synne, lest any worse thing bifalle to thee.
15 The man went away, and told the Jews, that it was, Jesus, who had made him well.
Thilke man wente, and telde to the Jewis, that it was Jhesu that made hym hool.
16 And, on this account, were the Jews persecuting Jesus, because, these things, he had been doing, on Sabbath.
Therfor the Jewis pursueden Jhesu, for he dide this thing in the sabat.
17 But, he, answered them—My Father, until even now, is working; and, I, am working.
And Jhesus answeride to hem, My fadir worchith til now, and Y worche.
18 On this account, therefore, the rather, were the Jews seeking to slay him, —because, not only was he breaking the Sabbath, but was calling God, his own Father, making, himself, equal, with, God.
Therfor the Jewis souyten more to sle hym, for not oneli he brak the sabat, but he seide that God was his fadir, and made hym euene to God.
19 Jesus, therefore, answered, and went on to say unto them—Verily, verily, I say unto you: The Son cannot be doing, of himself, a single thing, —save anything he may see, the Father, doing; for, whatsoever, he, may be doing, these things, the Son also, in like manner, doeth.
Therfor Jhesus answerde, and seide to hem, Treuli, treuli, Y seye to you, the sone may not of hym silf do ony thing, but that thing that he seeth the fadir doynge; for what euere thingis he doith, the sone doith in lijk maner tho thingis.
20 For, the Father, dearly loveth the Son, and, all things, pointeth out to him, which, himself, is doing; and, greater works than these, will he point out to him, that, ye, may marvel.
For the fadir loueth the sone, and schewith to hym alle thingis that he doith; and he schal schewe to hym grettere werkis than these, that ye wondren.
21 For, just as the Father waketh up the dead, and quickeneth them, in like manner, the Son also, whom he pleaseth, doth quicken.
For as the fadir reisith deed men, and quykeneth, so the sone quykeneth whom he wole.
22 For neither doth, the Father, judge anyone, —but, all the judging, hath given unto the Son:
For nethir the fadir iugith ony man, but hath youun ech doom to the sone,
23 That, all, may honour the Son, just as they honour the Father: he that doth not honour the Son, doth not, in fact, honour the Father who sent him.
that alle men onoure the sone, as thei onouren the fadir. He that onourith not the sone, onourith not the fadir that sente hym.
24 Verily, verily, I say unto you: He that heareth, my word, and believeth in him that sent me, hath life age-abiding, and, into judgment, cometh not, but hath passed over, out of death into life. (aiōnios g166)
Treuli, treuli, Y seie to you, that he that herith my word, and bileueth to hym that sente me, hath euerlastynge lijf, and he cometh not in to doom, but passith fro deeth in to lijf. (aiōnios g166)
25 Verily, verily, I say unto you: There cometh an hour, and now is, when, the dead, shall hearken unto the voice of the Son of God, and, they who have hearkened, shall live.
Treuli, treuli Y seie to you, for the our cometh, and now it is, whanne deed men schulen here the vois of `Goddis sone, and thei that heren, schulen lyue.
26 For, just as, the Father, hath life, in himself, in like manner, unto the Son also, hath he given, life, to have, in himself;
For as the fadir hath lijf in hym silf, so he yaf to the sone, to haue lijf in him silf;
27 And, authority, hath he given him, to be executing, judgment, —because, Son of Man, is he!
and he yaf to hym power to make doom, for he is mannys sone.
28 Do not be marvelling at this: because there come an hour, in which, all they in the tombs, shall hearken unto his voice,
Nyle ye wondre this, for the our cometh, in which alle men that ben in birielis, schulen here the voice of Goddis sone.
29 and shall come forth, —they who, the good things, have done, unto a resurrection, of life; but, they who the corrupt things, have practised, unto a resurrection, of judgment.
And thei that han do goode thingis, schulen go in to ayenrisyng of lijf; but thei that han done yuele thingis, in to ayenrisyng of doom.
30 I, cannot be doing, of myself, a single thing, —Just as I hear, I judge; and, my judging, is, just, —because I seek not my own will, but the will of him that sent me.
Y may no thing do of my silf, but as Y here, Y deme, and my doom is iust, for Y seke not my wille, but the wille of the fadir that sente me.
31 If, I, bear witness, concerning myself, my witness, is not, true.
If Y bere witnessing of my silf, my witnessyng is not trewe;
32 Another, it is, who beareth witness concerning me, —and I know that, true, is the witness which he witnesseth concerning me.
another is that berith witnessyng of me, and Y woot that his witnessyng is trewe, that he berith of me.
33 Ye, have sent forth unto John, —and he hath borne witness to the truth: —
Ye senten to Joon, and he bar witnessyng to treuthe.
34 I, however, not from man, my witness, receive; but, these things, I say, that, ye, may be saved: —
But Y take not witnessyng of man; but Y seie these thingis, that ye be saaf.
35 He, was the burning and shining lamp, and, ye, were willing to exult, for an hour, in his light.
He was a lanterne brennynge and schynynge; but ye wolden glade at an our in his liyt.
36 But, I, have, as my witness, something greater than John’s; for, the works which the Father hath given me, that I should complete them, —the works themselves which I am doing, bear witness concerning me, that, the Father, hath sent me.
But Y haue more witnessyng than Joon, for the werkis that my fadir yaf to me to perfourme hem, thilke werkis that Y do beren witnessyng of me, that the fadir sente me.
37 And so, the Father who sent me, he, hath borne witness concerning me; Neither, a sound of him, at any time, have ye heard, nor, a form of him, have ye seen;
And the fadir that sente me, he bar witnessyng of me. Nether ye herden euere his vois, nether ye seien his licnesse.
38 And, his word, ye have not, within you abiding—because, as touching him whom, he, sent, in him, ye, believe not.
And ye han not his word dwellynge in you; for ye byleuen not to hym, whom he sente.
39 Ye search the Scriptures, because, ye, think, by them, to have, life age-abiding; and, those [Scriptures], are they which bear witness concerning me: (aiōnios g166)
Seke ye scripturis, in which ye gessen to haue euerlastynge lijf; and tho it ben, that beren witnessyng of me. (aiōnios g166)
40 And yet ye choose not to come unto me, that, life, ye may have.
And ye wolen not come to me, that ye haue lijf.
41 Glory from men, am I not receiving; —
Y take not clerenesse of men;
42 But I have taken knowledge of you, that, the love of God, ye have not, in yourselves: —
but Y haue knowun you, that ye han not the loue of God in you.
43 I, have come, in the name of my Father, —and ye are not receiving me: If, another, shall come in his own name, him, ye will receive!
Y cam in the name of my fadir, and ye token not me. If another come in his owne name, ye schulen resseyue hym.
44 How can, ye, believe, —Glory from one another, receiving; and, the glory which is from the only God, are not seeking?
Hou moun ye bileue, that resseyuen glorie ech of othere, and ye seken not the glorie `that is of God aloone?
45 Do not think that, I, will accuse you unto the Father: There, is, who accuseth you, even, Moses, —on whom, ye, have set your hope.
Nyle ye gesse, that Y am to accuse you anentis the fadir; it is Moises that accusith you, in whom ye hopen.
46 For, if ye had been believing, in Moses, ye would, in that case, have been believing, in me: for, concerning me, he wrote.
For if ye bileueden to Moises, perauenture ye schulden bileue also to me; for he wroot of me.
47 But, if, in his writings, ye are not believing, how, in my sayings, will ye believe?
But if ye bileuen not to hise lettris, hou schulen ye bileue to my wordis?

< John 5 >