< John 18 >

1 Having said these things, Jesus, went out, with his disciples, across the winter-torrent of the Kedron, where was a garden, —into which he entered, he, and his disciples.
After speaking these things, Jesus went forth with his disciples on the other side of the brook Kidron, where there was a garden into which he entered, he and his disciples.
2 Now, Judas also, who was delivering him up, knew the place: because, oft, had Jesus been gathered there, with his disciples.
Now Judas, the man betraying him, had also known the place, because Jesus also often gathered there with his disciples.
3 Judas, therefore, receiving the band, and officers, from among the High-priests and [from among] the Pharisees, cometh thither, with lights and torches and weapons.
Judas therefore having received the band and subordinates from the chief priests and the Pharisees, comes there with lanterns and torches and weapons.
4 Jesus, therefore, knowing all the things coming upon him, went forth, and saith unto them—Whom, seek ye?
Jesus therefore knowing all the things that were coming upon him, after going forth, he says to them, Whom seek ye?
5 They answered him—Jesus, the Nazarene. He saith unto them—I, am he. Now Judas also, who was delivering him up, was standing with them.
They answered him, Jesus the Nazarene. Jesus says to them, I am he. And Judas, the man betraying him had also stood with them.
6 When, therefore, he said unto them, I, am he, they went backwards, and fell to the ground.
When therefore he said to them, I am he, they went backward and fell to the ground.
7 Again, therefore, he questioned them—Whom, seek ye? And, they, said—Jesus, the Nazarene.
Again therefore he questioned them, Whom seek ye? And they said, Jesus the Nazarene.
8 Jesus answered—I told you, I, am he. If, then, ye seek me, let these go their way: —
Jesus answered, I told you that I am. If therefore ye seek me, allow these men to go,
9 that the word might be fulfilled which he had said—As touching them whom thou hast given me, I lost from among them, not so much as one.
so that the word that he spoke might be fulfilled, Of whom thou have given me, I lost, no, not one of them.
10 Simon Peter, therefore, having a sword, drew it, and smote the High-priest’s servant, and cut off his right ear. Now the name of the servant was Malchus.
Simon Peter therefore, having a sword, drew it and struck the high priest's bondman, and cut off his right ear. Now the servant's name was Malchus.
11 Jesus, therefore, said unto Peter—Thrust the sword into its sheath: —The cup which the Father hath given me, shall I in anywise not drink it?
Jesus therefore said to Peter, Put up thy sword into the sheath. The cup that the Father has given me, shall I, no, not drink it?
12 The band, therefore, and the captain, and the officers of the Jews, apprehended Jesus, and bound him,
So the band, and the chief captain, and the subordinates of the Jews, arrested Jesus and bound him,
13 and led him unto Annas, first; for he was father-in-law of Caiaphas, who was the High-priest of that year.
and led him away first to Annas. For he was father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
14 Now Caiaphas was he that gave counsel unto the Jews, that it was profitable for, one man, to die in behalf of the people.
Now Caiaphas was the man who counseled the Jews that it was expedient for one man to die on behalf of the people.
15 And Simon Peter was following with Jesus, also another disciple. But, that disciple, was known unto the High-priest, and entered in, with Jesus, into the court of the High-priest;
And Simon Peter followed Jesus, also the other disciple. But that disciple was known to the high priest, and he went in with Jesus into the courtyard of the high priest.
16 whereas, Peter, remained standing at the door outside. The other disciple, therefore, that was known of the High-priest, went out, and spake unto the portress, and brought in Peter.
But Peter had stood near the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper and brought in Peter.
17 The female servant, therefore, the portress, saith unto Peter—Art, thou also, from among the disciples of this man? He, saith—I am not!
Therefore the servant girl (the doorkeeper) says to Peter, Are thou not also of this man's disciples? That man says, I am not.
18 Now the servants and the officers were standing by, having made, a coal fire, because it was cold, —and were warming themselves; and Peter also was with them, standing and warming himself.
Now the bondmen and the subordinates had stood, having made a fire of coals because it was cold, and they were warming themselves. And Peter was also standing with them warming himself.
19 The High-priest, therefore, questioned Jesus concerning his disciples, and concerning his teaching.
The high priest therefore asked Jesus about his disciples, and about his doctrine.
20 Jesus answered him—I, openly, have spoken, unto the world, —I, ever, taught, in synagogue, and in the temple, where all the Jews gather together; and, in secret, spake nothing:
Jesus answered him, I spoke in public to the world. I always taught in a synagogue, and in the temple where the Jews always gather together, and I spoke nothing in secret.
21 Why questionest thou me? question them who have heard, what I spake unto them. See! these, know what, I, said.
Why question thou me? Question those who have heard what I said to them. Behold, these know the things that I said.
22 And, when, these things, he had said, one of the officers who was standing by, gave a smart blow to Jesus, saying—Thus, answerest thou, the High-priest?
And when he said these things, one of the subordinates standing by gave a slap to Jesus, saying, Answer thou the high priest this way?
23 Jesus answered him—If, with abuse, I spake, bear witness of the abuse: but, if with respect, why, smitest thou me?
Jesus answered him, If I spoke wrongly, testify about the wrong, but if correctly, why strike me?
24 Annas therefore sent him forth, bound, unto Caiaphas the High-priest.
Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.
25 Now Simon Peter was standing and warming himself. They said, therefore, unto him—Art, thou also, from among his disciples? He, denied, and said—I am not!
Now Simon Peter was standing and warming himself. Therefore they said to him, Are thou not also of his disciples? That man therefore denied, and said, I am not.
26 Saith one from among the servants of the High-priest, being, kinsman, of him whose ear Peter cut off, —Did not, I, see thee, in the garden with him?
One of the bondmen of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, says, Did I not see thee in the garden with him?
27 Again, therefore, Peter denied. And, straightway, a cock crew.
Peter therefore denied again, and straightaway a cock sounded.
28 So they lead Jesus from Caiaphas unto the judgment-hall. Now it was early; and, they themselves, entered not into the judgment-hall, that they might not be defiled, but might eat the passover.
They lead Jesus therefore from Caiaphas to the Praetorium. And it was early, and they did not enter into the Praetorium, so that they would not be defiled, but that they might eat the Passover.
29 Pilate, therefore, went forth outside unto them, and saith, —What accusation bring ye against this man?
Pilate therefore went out to them, and said, What accusation do ye bring against this man?
30 They answered and said unto him—If this one had not been doing, mischief, unto thee, had we not delivered him up.
They answered and said to him, If this man were not an evildoer, we would not have delivered him up to thee.
31 Pilate, therefore, said unto them—Ye, take him, and, according to your law, judge ye him. The Jews said unto him—Unto us, it is not allowed, to kill anyone!—
Pilate therefore said to them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not permitted for us to kill any man,
32 that, the word of Jesus, might be fulfilled, which he spake, signifying, by what manner of death, he was about to die.
so that the word of Jesus might be fulfilled that he spoke, signifying what kind of death he was going to die.
33 Pilate, therefore, entered again into the judgment-hall; and addressed Jesus, and said unto him—Art, thou, the king of the Jews?
Pilate therefore again entered into the Praetorium, and called Jesus, and said to him, Are thou the king of the Jews?
34 Jesus answered—Of thyself, art, thou, this thing saying; or did, others, tell thee concerning me?
Jesus answered, Do thou say this of thyself, or did others tell thee about me?
35 Pilate answered—Am, I, a Jew? Thine own nation, and the High-priests, delivered thee up, unto me! What, hast thou done?
Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests delivered thee to me. What have thou done?
36 Jesus answered—My kingdom, is not of this world: If, of this world, had been my kingdom, mine own officers, would have been striving, that I should not be delivered up unto the Jews: but, now, my kingdom, is not from hence.
Jesus answered, My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world my subordinates would have fought so that I would not be delivered to the Jews, but now my kingdom is not from here.
37 Pilate, therefore, said unto him—And yet, thou, art, not a king? Jesus answered—Thou, sayest, that, a king, I am: I, for this, have been born, and, for this, have come into the world, —that I may bear witness unto the truth: Every one who is of the truth, hearkeneth unto my voice.
Pilate therefore said to him, Then thou are a king? Jesus answered, Thou say that I am a king. For this I have been born, and for this I have come into the world, that I would testify to the truth. Every man who is of the truth hears my voice.
38 Pilate saith unto him—What, is truth? And, this saying, again, went he out to the Jews, and saith unto them, —I, find in him, not a single fault.
Pilate says to him, What is truth? And having said this, he went out again to the Jews, and says to them, I find not one cause in him.
39 Howbeit ye have, a custom, that, some one, I should release unto you, during the passover: —Are ye minded, then, that I release unto you the king of the Jews?
But there is a custom for you that I should release to you one man at the Passover. Do ye wish therefore I would release to you the king of the Jews?
40 So they cried aloud again, saying—Not this man, but Barabbas! Now, Barabbas, was, a robber.
They all cried out again therefore, saying, Not this man, but Barabbas. But Barabbas was a robber.

< John 18 >