< Job 32 >

1 So these three men ceased to respond to Job, because, he, was righteous in their eyes.
Desistieron aquellos tres hombres de responder a Job; porque este estaba convencido de su inocencia.
2 Then was kindled the anger of Elihu, son of Barachel the Buzite of the family of Ram, —against Job, was kindled his anger, because he justified his own soul rather than God;
Entonces montó en cólera Eliú, hijo de Baraquel bucita, de la familia de Ram. Montó en cólera contra Job, porque pretendía ser más justo que Dios.
3 and, against his three friends, was kindled his anger, —because that they found not a response, and condemned God.
Se irritó también contra sus tres amigos, por cuanto no habían hallado qué contestar a Job, y con todo lo condenaban.
4 But, Elihu, had waited for Job with words, because the others were older than he.
Siendo ellos de mayor edad que él, Eliú había tardado en contestar a Job.
5 Howbeit, when Elihu saw that there was no response in the mouth of the three men, then was kindled his anger.
Mas cuando vio que no había más respuesta en la boca de aquellos tres hombres, se indignó sobremanera. Tomó Eliú, hijo de Baraquel, bucita, la palabra y dijo:
6 So then Elihu, son of Barachel, the Buzite, responded and said: —Young, am I, whereas, ye, are aged, For this cause, I faltered, and feared—to shew my knowledge unto you:
“Siendo yo joven, y vosotros ancianos, tuve miedo, y no me atreví a manifestar mi parecer.
7 I said, Days, should speak, —and, the multitude of years, should make known wisdom.
Yo me decía: Los días han de hablar, y en los muchos años se dará a conocer la sabiduría.
8 Yet surely, there is a spirit in men, and, the inspiration of the Almighty, giveth them understanding;
Pero hay espíritu que reside en el hombre; es el soplo del Todopoderoso el que les da la inteligencia.
9 Great men, may not be wise, nor, elders, understand justice.
No es lo mismo ser viejo que sabio, no son (siempre) los ancianos los que entienden de justicia.
10 Therefore, I said, Hearken unto me, I will show my knowledge—even I.
Por eso dije: Escuchadme; quiero también yo manifestar mi parecer.
11 Lo! I waited for your words, I kept giving ear for your reasons, until ye should search out what to say;
He aquí que he esperado mientras hablabais, di oídos a vuestros razonamientos hasta el fin de vuestra disputa.
12 Yea, unto you, gave I diligent heed, —But lo! there was, for Job, nothing to convince, nor could you of you answer his speeches.
Sí, os he prestado atención, más ninguno ha convencido a Job; ninguno de vosotros sabe responder a sus palabras.
13 Lest ye should say, We have found out wisdom. GOD, must put him to flight, not man.
No digáis, pues: «Hemos hallado la sabiduría; es Dios quien le castiga, y no hombre alguno.»
14 Since he directed not to me discourse, therefore, with your speeches, will I not reply to him.
No contra mí ha dirigido él sus palabras; y yo no voy a contestarle con vuestros argumentos.
15 They were dismayed, they responded no more, they suffered speech to forsake them;
Desconcertados ya no responden nada, faltándoles otras palabras.
16 Though I waited, yet could they not speak, Surely they came to a stand, they responded no more.
He esperado hasta que se callasen, hasta que quedasen atascados sin poder contestar.
17 I will respond, even I—on my part, I will shew my knowledge, even I!
Comenzaré yo a hablar, manifestaré por mi parte mi saber.
18 For I am full of discourse, The spirit in my bosom, presseth me on.
Pues lleno estoy de palabras, me aprieta el espíritu en mi interior.
19 Lo! my bosom, is like wine not opened, Like new wine-skins, it will burst.
Mi pecho es como vino encerrado, cual odre nuevo pronto a reventar.
20 I will speak, that I may freely breathe, I will open my lips and respond.
Hablaré para desahogarme; abriré mis labios y responderé.
21 Let me be partial to no man, and, unto no son of earth, give flattering titles,
No haré acepción de personas, no adularé a ningún mortal.
22 Surely I know not how to give flattering titles, How soon might my Maker take me away!
Pues no sé adular; (si lo hiciera), dentro de poco me llevaría mi Creador.”

< Job 32 >