< Job 22 >

1 Then responded Eliphaz the Temanite, and said: —
respondens autem Eliphaz Themanites dixit
2 Unto GOD, can a man act as friend? Surely a discreet man befriendeth himself!
numquid Deo conparari potest homo etiam cum perfectae fuerit scientiae
3 Is it a pleasure to the Almighty, that thou shouldst be righteous? or any profit, that thou shouldst be blameless in thy ways?
quid prodest Deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tua
4 Is it, for thy reverence, that he will accuse thee? will enter with thee into judgment?
numquid timens arguet te et veniet tecum in iudicium
5 Is not, thy wickedness, great? and, without end, [are not] thine iniquities?
et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tuas
6 Surely then hast been wont to put thy brother in pledge, for nothing, and, the garments of the ill-clad, hast thou stripped off:
abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibus
7 No water—to the weary, hast thou given to drink, and, from the hungry, thou hast withheld bread:
aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem
8 A man of might, to him, pertaineth the land, and, the favorite, dwelleth therein:
in fortitudine brachii tui possidebas terram et potentissimus obtinebas eam
9 Widows, thou hast sent away empty, and, the arms of the fatherless, thou dost crush.
viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti
10 For this cause, round about thee, are snares, and a dread startleth thee suddenly;
propterea circumdatus es laqueis et conturbat te formido subita
11 Or darkness—thou canst not see, and, a flood of waters, covereth thee.
et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressurum
12 Is not, GOD, [in] the height of the heavens? Behold, then, the head of the stars, that they are high.
an cogitas quod Deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetur
13 Wilt thou say then, What doth GOD know? Out through a thick cloud, can he judge?
et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat
14 Dark clouds, are a veil to him, and he cannot see, or, the vault of the heavens, doth he walk?
nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambulat
15 The path of the ancient time, wilt thou mark, which the men of iniquity trod?
numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqui
16 Who were snatched away before the time, and, a stream, washed away their foundation?
qui sublati sunt ante tempus suum et fluvius subvertit fundamentum eorum
17 Who had been saying unto GOD, Depart from us! and—What can the Almighty do for himself?
qui dicebant Deo recede a nobis et quasi nihil possit facere Omnipotens aestimabant eum
18 Yet, he, had filled their houses with good! The counsel of the lawless, then, is far from me:
cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me
19 The righteous shall see and rejoice, and, the innocent, shall laugh them to scorn:
videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos
20 If our assailants do not vanish, then, their abundance, a fire consumeth!
nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis
21 Shew thyself to be one with him—I pray thee—and prosper, thereby, shall there come on thee blessing.
adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimos
22 Accept, I beseech thee, from his mouth—instruction, —and lay up his sayings in thy heart.
suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tuo
23 If thou return unto the Almighty and submit thyself, if thou far remove perversity from thy tent,
si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo
24 Then lay up, in the dust, precious ore, and, among the stones of the torrent-beds, fine gold:
dabit pro terra silicem et pro silice torrentes aureos
25 So shall, the Almighty, become, thy precious ores, yea glittering silver unto thee!
eritque Omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tibi
26 For, then, in the Almighty, shalt thou take exquisite delight, and shalt lift up—unto GOD—thy face;
tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam
27 Thou shalt make entreaty unto him, and he will hear thee, and, thy vows, shalt thou pay;
rogabis eum et exaudiet te et vota tua reddes
28 And thou shalt decree a purpose, and it shall be fulfilled unto thee, and, upon thy ways, shall have shone a light;
decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lumen
29 When men cast themselves down, then thou shalt say: Up! And, him that is of downcast eyes, shall he save;
qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitur
30 He shall deliver the innocent, and thou shalt escape by the pureness of thy hands.
salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suarum

< Job 22 >