< Hosea 14 >
1 Return thou, O Israel, unto Yahweh thy God, —for thou hast stumbled by thine iniquity.
Israel, return to YHWH your God; for you have fallen because of your sin.
2 Take with you words, and return to Yahweh: say unto him—Wholly, shalt thou take away iniquity, Accept, then, with favour, and we will make good the boldness of our lips!
Take words with you, and return to YHWH. Tell him, "Forgive all our sins, and accept that which is good, and we will offer the fruit of our lips.
3 Assyria, shall not save us, Upon horses, will we not ride, neither will we say any more—Our god! to the work of our own hands! For, in thee, shall the fatherless, find compassion.
Assyria can't save us. We won't ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, 'Our gods.' for in you the fatherless finds mercy."
4 I will heal their apostacy, I will love them freely, —for mine anger, hath turned, from them.
"I will heal their waywardness. I will love them freely; for my anger is turned away from him.
5 I will become as the dew unto Israel, he shall break forth as the lily, —and he shall strike his roots as Lebanon:
I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon.
6 His branches, shall spread, that, like an olive-tree, may be his fresh beauty, —and his fragrance, like Lebanon.
His branches will spread, and his beauty will be like the olive tree, and his fragrance like Lebanon.
7 They who dwell in his shade shall again show life like the corn, and break forth as the vine, —and, the remembrance of him, shall be like the wine of Lebanon.
They will return and dwell in his shade. They will live and be abundantly satisfied with grain, and blossom like the vine. Their fragrance will be like the wine of Lebanon.
8 Ephraim [saith] —What to me any more are idols? I, have answered, and have closely observed him, I, am like a fir-tree that is green, From me, is thy fruit found.
Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green fir tree; from me your fruit is found."
9 Who is wise, that he may understand these things? intelligent, that he may take knowledge of them? For, straightforward, are the ways of Yahweh, and, the righteous, shall travel therein, but, transgressors, shall stumble therein.
Who is wise, that he may understand these things? Who is prudent, that he may know them? For the ways of YHWH are right, and the righteous walk in them; But the rebellious stumble in them.