+ Genesis 1 >

1 In the beginning, God created the heavens and the earth.
In the begynnynge God created heaven and erth.
2 Now, the earth, had become waste and wild, and darkness, was on the face of the roaring deep, —but, the Spirit of God, was brooding on the face of the waters,
The erth was voyde and emptie ad darcknesse was vpon the depe and the spirite of god moved vpon the water
3 And God said—Light, be, And light was.
Than God sayd: let there be lyghte and there was lyghte.
4 And God saw the light, that it was, good, and God divided the light, from the, darkness;
And God sawe the lyghte that it was good: and devyded the lyghte from the darcknesse
5 and God called the light, day, but the darkness, called he, night. So it was evening—and it was morning, one day.
and called the lyghte daye and the darcknesse nyghte: and so of the evenynge and mornynge was made the fyrst daye
6 And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a means of dividing, between waters and waters,
And God sayd: let there be a fyrmament betwene the waters ad let it devyde the waters a sonder.
7 And God made the expanse, and it divided between the waters that were under the expanse and the waters that were above the expanse. And it was so.
Than God made the fyrmament and parted the waters which were vnder the fyrmament from the waters that were above the fyrmament: And it was so.
8 And God called the expanse, heavens. So it was evening—and it was morning, a, second day.
And God called the fyrmament heaven And so of the evenynge and morninge was made the seconde daye
9 And God said—Let the waters under the heavens be gathered together, into one place, and let the dry—ground appear. And it was so.
And God sayd let the waters that are vnder heaven gather them selves vnto one place that the drye londe may appere: And it came so to passe.
10 And God called, the dry-ground, land, but the gathering together of the waters, called he seas. And God saw that it was good.
And god called the drye lande the erth and the gatheringe togyther of waters called he the see. And God sawe that it was good
11 And God said—Let the land put-forth vegetation—herb yielding seed, fruit-tree, bearing fruit after its kind, whose seed is within it on the land. And it was so,
And God sayd: let the erth bringe forth herbe and grasse that sowe seed and frutefull trees that bere frute every one in his kynde havynge their seed in them selves vpon the erth. And it came so to passe:
12 And the land brought-forth vegetation—herb yielding seed after its kind, and tree bearing fruit, whose seed is within it, after its kind, And God saw that it was good.
ad the erth brought forth herbe and grasse sowenge seed every one in his kynde and trees berynge frute and havynge their seed in the selves every one in his kynde. And God sawe that it was good:
13 So it was evening—and it was morning, a third day.
and the of the evenynge and mornynge was made the thyrde daye.
14 And God said—Let there be luminaries in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night, —and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;
Than sayd God: let there be lyghtes in ye firmament of heaven to devyde the daye fro the nyghte that they may be vnto sygnes seasons days and yeares.
15 yea let them be for luminaries in the expanse of the heavens, to give light on the earth. And it was so.
And let them be lyghtes in the fyrmament of heave to shyne vpon the erth. and so it was.
16 And God made the two great luminaries, —the greater luminary to rule the day, and the lesser luminary to rule the night, also the stars.
And God made two great lyghtes A greater lyghte to rule the daye and a lesse lyghte to rule the nyghte and he made sterres also.
17 And God set them in the expanse of the heavens, —to give light on the earth;
And God put them in the fyrmament of heaven to shyne vpon the erth
18 and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. And God saw that it was good.
and to rule the daye and the nyghte ad to devyde the lyghte from darcknesse. And god sawe yt it was good:
19 So it was evening—and it was morning, a fourth day.
and so of the evenynge ad mornynge was made the fourth daye.
20 And God said—Let the waters swarm with an abundance of living soul, and, birds, shall fly over the earth, over the face of the expanse of the heavens.
And God sayd let the water bryng forth creatures that move and have lyfe and foules for to flee over the erth vnder the fyrmament of heaven.
21 And God created the great sea-monsters, —and every living soul that moveth—[with] which the waters swarmed after their kind and every winged bird—after its kind. And God saw that it was good.
And God created greate whalles and all maner of creatures that lyve and moue which the waters brought forth in their kindes ad all maner of federed foules in their kyndes. And God sawe that it was good:
22 And God blessed them, saying, —Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let, the birds, multiply in the land.
and God blessed them saynge. Growe and multiplye ad fyll the waters of the sees and let the foules multiplye vpo the erth.
23 So it was evening—and it was morning, a fifth day.
And so of the evenynge and morninge was made the fyfth daye.
24 And God said—Let the land, bring forth, living soul, after its kind, tame-beast and creeping thing and wild-beast, of the land, after its kind. And it was so.
And God sayd: leth the erth bring forth lyvynge creatures in thir kyndes: catell and wormes and beastes of the erth in their kyndes and so it came to passe.
25 And God made the wild-beast of the land after its kind, and the tame-beast after its kind, and every creeping thing of the ground, after its kind. And God saw that it was good.
And god made the beastes of the erth in their kyndes and catell in their kyndes ad all maner wormes of the erth in their kyndes: and God sawe that it was good.
26 And God said—Let us make man in our image after our likeness—and let them have dominion over the fish of the sea, and over the bird of the heavens and over the tame-beast—and over all the land, and over every creeping thing, that creepeth on the land.
And God sayd: let vs make man in oure symilitude ad after oure lycknesse: that he may have rule over the fysh of the see and over the foules of the ayre and over catell and over all the erth and over all wormes that crepe on the erth.
27 And God created the man in his own image, In the image of God, created he him, —Male and female, created he, them.
And God created man after hys lycknesse after the lycknesse of god created he him: male and female created he them.
28 And God blessed them, and God said to them Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, —and have dominion over the fish of the sea and over the bird of the heavens, and over every living thing that moveth on the land.
And God blessed them and God sayd vnto them. Growe and multiplye and fyll the erth and subdue it and have domynyon over the fysh of the see and over the foules of the ayre and over all the beastes that move on the erth.
29 And God said—Lo! I have given to you—every herb yielding seed which is on the face of all the land, and every tree wherein is the fruit of a tree yielding seed, —to you, shall it be, for food;
And God sayd: se I have geven yow all herbes that sowe seed which are on all the erth and all maner trees that haue frute in them and sowe seed: to be meate for yow
30 and to every living thing of the land—and to every bird of the heavens, and to every thing that moveth on the land, wherein is a living soul, every green herb for food. And it was so.
and for all beastes of the erth and vnto all foules of the ayre and vnto all that crepeth on the erth where in is lyfe that they may haue all maner herbes and grasse for to eate and even so it was.
31 And God saw every thing which he had made, and lo! it was very good. So it was evening—and it was morning, the sixth day.
And God behelde al that he had made ad loo they were exceadynge good: and so of the evenynge and mornynge was made the syxth daye

+ Genesis 1 >