< Ezra 2 >

1 Now, these, are the sons of the province, who came up from among the captives of the exile, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon exiled to Babylon, —who came back unto Jerusalem and Judah, every one unto his own city;
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for ut or utlægdi, dei som Babel-kongen Nebukadnessar hadde ført burt til Babel, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
2 who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai Rehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel: —
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Seraja, Re’elaja og Mordekai, Bilsan og Mispar, Bigvai og Rehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver Israels-lyden:
3 The sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
4 The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
5 The sons of Arah, seven hundred and seventy-five;
Arahs-sønerne, sju hundrad og fem og sytti;
6 The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve;
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og tolv;
7 The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
8 The sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
Zattu-sønerne, ni hundrad og fem og fyrti;
9 The sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
10 The sons of Bani, six hundred and forty-two;
Bani-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti;
11 The sons of Bebai, six hundred and twenty-three;
Bebai-sønerne, seks hundrad og tri og tjuge;
12 The sons of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two;
Azgads-sønerne, eit tusund tvo hundrad og tvo og tjuge;
13 The sons of Adonikam, six hundred and sixty-six;
Adonikams-sønerne, seks hundrad og seks og seksti;
14 The sons of Bigvai, two thousand and fifty-six;
Bigvai-sønerne, tvo tusund og seks og femti;
15 The sons of Adin, four hundred and fifty-four;
Adins-sønerne, fire hundrad og fire og femti;
16 The sons of Ater pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
17 The sons of Bezai, three hundred and twenty-three;
Besai-sønerne, tri hundrad og tri og tjuge;
18 The sons of Jorah, a hundred and twelve;
Jora-sønerne, hundrad og tolv;
19 The sons of Hashum, two hundred and twenty-three:
Hasums-sønerne, tvo hundrad og tri og tjuge;
20 The sons of Gibbar, ninety-five;
Gibbars-sønerne, fem og nitti;
21 The sons of Bethlehem, a hundred and twenty-three;
Betlehems-sønerne, hundrad og tri og tjuge;
22 The men of Netophah, fifty-six;
mennerne frå Netofa, seks og femti;
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
24 The sons of Azmaveth, forty-two;
Azmavets-sønerne, tvo og fyrti;
25 The sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, seven hundred and forty-three;
Kirjat-Arims- og Kefira- og Be’erots-sønerne, sju hundrad og tri og fyrti;
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
Rama- og Geba-sønerne, seks hundrad og ein og tjuge;
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
mennerne frå Betel og Aj, tvo hundrad og tri og tjuge;
29 The sons of Nebo, fifty-two;
Nebo-sønerne, tvo og femti;
30 The sons of Magbish, a hundred and fifty-six;
Magbis-sønerne, hundrad og seks og femti;
31 The sons of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
den andre Elams søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
32 The sons of Harim, three hundred and twenty;
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
33 The sons of Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty-five;
Lods- og Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og fem og tjuge;
34 The sons of Jericho, three hundred and forty-five;
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
35 The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty!
Sena’a-sønerne, tri tusund seks hundrad og tretti.
36 The priests, The sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
37 The sons of Immer, a thousand and fifty-two;
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
38 The sons of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven;
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
39 The sons of Harim, a thousand and seventeen,
Harims-sønerne, tusund og syttan.
40 The Levites, The sons of Jeshua, and Kadmiel of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Av levitarne: Jesua- og Kadmiels-sønerne av Hodavja-sønerne, fire og sytti.
41 The singers, The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
Av songararne: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og tjuge.
42 The sons of the door-keepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, —in all, a hundred and thirty-nine.
Av dørvaktar-sønerne: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, i alt hundrad og ni og tretti.
43 The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon;
Keros-sønerne, Siaha-sønerne, Padons-sønerne,
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub;
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Akkubs-sønerne,
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan;
Hagabs-sønerne, Samlai-sønerne, Hanans-sønerne,
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah;
Giddels-sønerne, Gahars-sønerne, Reaja-sønerne,
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam;
Resins-sønerne, Nekoda-sønerne, Gazzams-sønerne,
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai;
Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne, Besai-sønerne,
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim;
Asna-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefisims-sønerne,
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
55 The Sons of the Servants of Solomon. The sons of Sotai, the sons of Hasso-phereth, the sons of Peruda;
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Hassoferets-sønerne, Peruda-sønerne,
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Ami-sønerne.
58 All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred and ninety-two.
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
59 And, these, were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer; but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addan og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var;
60 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and fifty-two.
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og femti,
61 And, of the sons of the priests, the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who took of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
og av prestesønerne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
62 These, sought their writing wherein they were registered, but they were not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
Desse leita etter ættetavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
63 and the governor told them, that they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest som hadde urim og tummim.
64 All the gathered host together, was forty-two thousand three hundred and sixty;
Heile lyden til var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
65 besides, their men-servants and their maid-servants who were these, seven thousand three hundred and thirty-seven, —and there pertained to them, singing men and singing women, two hundred:
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad songarar, karar og kvende.
66 their horses, were seven hundred and thirty-six, —their mules, two hundred and forty-five;
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
67 their camels, four hundred and thirty-five, —asses, six thousand seven hundred and twenty.
fire hundrad og fem og tretti kamelar og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
68 And, a portion of the ancestral chiefs, when they came to the house of Yahweh which was in Jerusalem, offered voluntarily for the house of God, to set it up on its basis.
Då dei kom fram til Herrens hus i Jerusalem, gav nokre av ættarhovdingarne godviljugt ei gåva til gudshuset, so det kunde verta uppbygt att på den gamle staden.
69 According to their ability, gave they unto the treasury of the work, of gold, sixty-one thousand drams, and, of silver, five thousand manehs, —and, tunics for priests, one hundred.
Kvar av deim lagde i byggjekassa, etter som han hadde råd til, og det kom inn tri hundrad tusund dalar i gull og fem og tjuge tusund dalar i sylv, dertil eit hundrad prestekjolar.
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, took up their abode, in their cities, —and, all Israel, in their cities.
Prestarne og levitarne og nokre av lyden, songarane, dørvaktarane og tempelsveinarne, sette då bu i sine byar, og heile Israel elles busette seg kvar i sin by.

< Ezra 2 >