< Ezra 2 >

1 Now, these, are the sons of the province, who came up from among the captives of the exile, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon exiled to Babylon, —who came back unto Jerusalem and Judah, every one unto his own city;
Ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta Baabelista, jonne Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
2 who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai Rehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel: —
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Serajan, Reelajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
3 The sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
4 The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
5 The sons of Arah, seven hundred and seventy-five;
Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
6 The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve;
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kaksitoista;
7 The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
8 The sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
Sattun jälkeläisiä yhdeksänsataa neljäkymmentä viisi;
9 The sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
10 The sons of Bani, six hundred and forty-two;
Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi;
11 The sons of Bebai, six hundred and twenty-three;
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
12 The sons of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two;
Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
13 The sons of Adonikam, six hundred and sixty-six;
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä kuusi;
14 The sons of Bigvai, two thousand and fifty-six;
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
15 The sons of Adin, four hundred and fifty-four;
Aadinin jälkeläisiä neljäsataa viisikymmentä neljä;
16 The sons of Ater pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
17 The sons of Bezai, three hundred and twenty-three;
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
18 The sons of Jorah, a hundred and twelve;
Jooran jälkeläisiä sata kaksitoista;
19 The sons of Hashum, two hundred and twenty-three:
Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
20 The sons of Gibbar, ninety-five;
Gibbarin jälkeläisiä yhdeksänkymmentä viisi;
21 The sons of Bethlehem, a hundred and twenty-three;
beetlehemiläisiä sata kaksikymmentä kolme;
22 The men of Netophah, fifty-six;
Netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
24 The sons of Azmaveth, forty-two;
asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
25 The sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, seven hundred and forty-three;
kirjat-aarimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
raamalaisia ja gebalaisia kuusisataa kaksikymmentä yksi;
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
Beetelin ja Ain miehiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
29 The sons of Nebo, fifty-two;
nebolaisia viisikymmentä kaksi;
30 The sons of Magbish, a hundred and fifty-six;
Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
31 The sons of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
32 The sons of Harim, three hundred and twenty;
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
33 The sons of Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty-five;
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä viisi;
34 The sons of Jericho, three hundred and forty-five;
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
35 The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty!
senaalaisia kolmetuhatta kuusisataa kolmekymmentä.
36 The priests, The sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
37 The sons of Immer, a thousand and fifty-two;
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
38 The sons of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven;
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
39 The sons of Harim, a thousand and seventeen,
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
40 The Levites, The sons of Jeshua, and Kadmiel of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
41 The singers, The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
42 The sons of the door-keepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, —in all, a hundred and thirty-nine.
Ovenvartijain jälkeläisiä oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä, kaikkiaan sata kolmekymmentä yhdeksän.
43 The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon;
Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub;
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan;
Haagabin jälkeläiset, Samlain jälkeläiset, Haananin jälkeläiset,
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah;
Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset, Reajan jälkeläiset,
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam;
Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, Gassamin jälkeläiset,
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai;
Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim;
Asnan jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusimin jälkeläiset,
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
55 The Sons of the Servants of Solomon. The sons of Sotai, the sons of Hasso-phereth, the sons of Peruda;
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Perudan jälkeläiset,
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pookeret-Sebaimin jälkeläiset, Aamin jälkeläiset.
58 All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred and ninety-two.
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
59 And, these, were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer; but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
Nämä olivat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addanista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
60 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and fifty-two.
Delajan jälkeläisiä, Tobian jälkeläisiä, Nedokan jälkeläisiä, kuusisataa viisikymmentä kaksi.
61 And, of the sons of the priests, the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who took of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
Ja pappien poikain joukossa olivat Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset ja Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
62 These, sought their writing wherein they were registered, but they were not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
63 and the governor told them, that they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
64 All the gathered host together, was forty-two thousand three hundred and sixty;
Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
65 besides, their men-servants and their maid-servants who were these, seven thousand three hundred and thirty-seven, —and there pertained to them, singing men and singing women, two hundred:
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
66 their horses, were seven hundred and thirty-six, —their mules, two hundred and forty-five;
Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
67 their camels, four hundred and thirty-five, —asses, six thousand seven hundred and twenty.
kameleja neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
68 And, a portion of the ancestral chiefs, when they came to the house of Yahweh which was in Jerusalem, offered voluntarily for the house of God, to set it up on its basis.
Perhekunta-päämiehistä muutamat, tullessansa Herran temppelin sijalle, joka on Jerusalemissa, antoivat vapaaehtoisia lahjoja Jumalan temppelille, sen pystyttämiseksi paikallensa.
69 According to their ability, gave they unto the treasury of the work, of gold, sixty-one thousand drams, and, of silver, five thousand manehs, —and, tunics for priests, one hundred.
He antoivat sen mukaan, kuin voivat, rakennusrahastoon: kuusikymmentä yksi tuhatta dareikkia kultaa, viisituhatta miinaa hopeata ja sata papinihokasta.
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, took up their abode, in their cities, —and, all Israel, in their cities.
Sitten papit, leeviläiset ja osa kansaa sekä veisaajat, ovenvartijat ja temppelipalvelijat asettuivat kaupunkeihinsa, ja kaikki muut israelilaiset kaupunkeihinsa.

< Ezra 2 >