< Acts 9 >

1 But, Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, going unto the High-priest,
Now Saul, still breathing threats and beatings against the disciples of the Lord, went to the high priest,
2 asked from him letters for Damascus, unto the synagogues; to the end that, if he should find, any, who were of The Way, whether men or women, he might bring them, bound, unto Jerusalem.
and he petitioned him for letters to the synagogues in Damascus, so that, if he found any men or women belonging to this Way, he could lead them as prisoners to Jerusalem.
3 But, as he was journeying, it came to pass that he was drawing near unto Damascus, and, suddenly, there flashed around him a light out of heaven;
And as he made the journey, it happened that he was approaching Damascus. And suddenly, a light from heaven shone around him.
4 And, falling unto the earth, he heard a voice saying unto him—Saul! Saul! why, me, art thou persecuting?
And falling to the ground, he heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting me?”
5 And he said—Who art thou, Lord? And, he, [said] —I, am Jesus, whom, thou, art persecuting!
And he said, “Who are you, Lord?” And he: “I am Jesus, whom you are persecuting. It is hard for you to kick against the goad.”
6 But rise up, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
And he, trembling and astonished, said, “Lord, what do you want me to do?”
7 But, the men who were accompanying him, stood speechless, —hearing, indeed, the voice, but beholding no one.
And the Lord said to him, “Rise up and go into the city, and there you will be told what you ought to do.” Now the men who were accompanying him were standing stupefied, hearing indeed a voice, but seeing no one.
8 And Saul arose from the earth, and, his eyes being opened, he could see nothing; and, taking him by the hand, they led him into Damascus, —
Then Saul rose up from the ground. And upon opening his eyes, he saw nothing. So leading him by the hand, they brought him into Damascus.
9 And he was three days without seeing, and did neither eat nor drink.
And in that place, he was without sight for three days, and he neither ate nor drank.
10 Now there was a certain disciple in Damascus, by name Ananias; and, the Lord, said unto him in a vision—Ananias! And, he, said—Lo! I, [am here], Lord!
Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias. And the Lord said to him in a vision, “Ananias!” And he said, “Here I am, Lord.”
11 And the Lord [said] unto him—Rise! go into the street which is called Straight, and seek, in the house of Judas, one Saul, by name, of Tarsus. For lo! he is praying, —
And the Lord said to him: “Rise up and go into the street that is called Straight, and seek, in the house of Judas, the one named Saul of Tarsus. For behold, he is praying.”
12 And hath seen a man [in a vision], Ananias by name, coming in and laying on him his hands, to the intent he should see.
(And Paul saw a man named Ananias entering and imposing hands upon him, so that he might receive his sight.)
13 And Ananias, answered—Lord! I have heard from many concerning this man, how many evil things unto thy saints he hath done in Jerusalem;
But Ananias responded: “Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem.
14 And, here, he hath authority from the High-priests to bind all them that call upon thy name.
And he has authority here from the leaders of the priests to bind all who invoke your name.”
15 But the Lord said unto him—Be going thy way; for, a choice vessel unto me, is this man, to bear my name before both [the] nations and kings, and the sons of Israel;
Then the Lord said to him: “Go, for this one is an instrument chosen by me to convey my name before nations and kings and the sons of Israel.
16 For, I, will let him understand how many things he must needs, for my name, suffer.
For I will reveal to him how much he must suffer on behalf of my name.”
17 And Ananias departed, and entered into the house; and, laying upon him his hands, said—Saul, brother! The Lord, hath sent me, —Jesus, who appeared unto thee in the way by which thou wast coming, —that thou mayest recover sight, and be filled with Holy Spirit.
And Ananias departed. And he entered the house. And laying his hands upon him, he said: “Brother Saul, the Lord Jesus, he who appeared to you on the way by which you arrived, sent me so that you would receive your sight and be filled with the Holy Spirit.”
18 And, straightway, there fell from him—from his eyes, —as it were scales; he recovered sight also, and, arising, was immersed:
And immediately, it was as if scales had fallen from his eyes, and he received his sight. And rising up, he was baptized.
19 And, receiving food, gained strength. And he came to be with the disciples who were in Damascus certain days;
And when he had taken a meal, he was strengthened. Now he was with the disciples who were at Damascus for some days.
20 And, straightway, in the synagogues, he began proclaiming Jesus, that, This, is the Son of God.
And he was continuously preaching Jesus in the synagogues: that he is the Son of God.
21 And all who were hearing were astonished, and began to say—is not, this, he who destroyed, in Jerusalem, them that invoke this name; and, here, for this purpose, had come, in order that he might lead them, bound, unto the High-priests?
And all who heard him were astonished, and they said, “Is this not the one who, in Jerusalem, was fighting against those invoking this name, and who came here for this: so that he might lead them away to the leaders of the priests?”
22 But, Saul, was the more gaining power; and was confounding the Jews who dwelt in Damascus, shewing, by comparison, that—This, is the Christ.
But Saul was increasing to a greater extent in ability, and so he was confounding the Jews who lived at Damascus, by affirming that he is the Christ.
23 Now, when a considerable number of days were being fulfilled, the Jews took counsel together to kill him;
And when many days were completed, the Jews took counsel as one, so that they might put him to death.
24 But their plot was made known unto Saul, —and they were even narrowly watching the gates, both day and night, that they might kill him;
But their treachery became known to Saul. Now they were also watching the gates, day and night, so that they might put him to death.
25 But the disciples, taking him by night, through the wall, let him down, lowering him in a basket.
But the disciples, taking him away by night, sent him over the wall by letting him down in a basket.
26 And, when he had arrived in Jerusalem, he made attempts to join himself unto the disciples; and all were afraid of him, not believing that he was a disciple.
And when he had arrived in Jerusalem, he attempted to join himself to the disciples. And they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
27 But, Barnabas, taking him, brought him unto the apostles, and related unto them, —how, in the way, he had seen the Lord, and that he had spoken unto him; and how, in Damascus, he had spoken boldly in the name of Jesus.
But Barnabas took him aside and led him to the Apostles. And he explained to them how he had seen the Lord, and that he had spoken to him, and how, in Damascus, he had acted faithfully in the name of Jesus.
28 And he was with them, coming in and going out in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord;
And he was with them, entering and departing Jerusalem, and acting faithfully in the name of the Lord.
29 And was both speaking and discussing with the Grecian Jews, —but, they, were setting to work to kill him.
He also was speaking with the Gentiles and disputing with the Greeks. But they were seeking to kill him.
30 And the brethren, discovering it, brought him down into Caesarea, and sent him away unto Tarsus.
And when the brothers had realized this, they brought him to Caesarea and sent him away to Tarsus.
31 So then, the assembly throughout the whole of Judaea and Galilee and Samaria, had peace, building itself up, and going on its way in the fear of the Lord; and, by the advocacy of the Holy Spirit, was being multiplied.
Certainly, the Church had peace throughout all of Judea and Galilee and Samaria, and it was being built up, while walking in the fear of the Lord, and it was being filled with the consolation of the Holy Spirit.
32 And it came to pass that, Peter, going through all [quarters] went down unto the saints also dwelling in Lydda.
Then it happened that Peter, as he traveled around everywhere, came to the saints who were living at Lydda.
33 And he found there a certain man, by name Aeneas, who, for eight years, had been lying prostrate upon a bed, for he was paralysed.
But he found there a certain man, named Aeneas, who was a paralytic, who had lain in bed for eight years.
34 And Peter said unto him—Aeneas! Jesus Christ healeth thee! Arise, and smooth thy bed for thyself. And, straightway, he arose.
And Peter said to him: “Aeneas, the Lord Jesus Christ heals you. Rise up and arrange your bed.” And immediately he rose up.
35 And all who dwelt in Lydda and Saron, saw him, —and, they, turned unto the Lord.
And all who were living in Lydda and Sharon saw him, and they were converted to the Lord.
36 Now, in Joppa, there was a certain female disciple, by name Tabitha, which, being translated, means Dorcas [a Gazelle]. The same, was full of good works and alms which she was doing.
Now in Joppa there was a certain disciple named Tabitha, which in translation is called Dorcas. She was filled with the good works and almsgiving that she was accomplishing.
37 And it came to pass in those days, that she, sickening, died; and, bathing her, they laid her in an upper room.
And it happened that, in those days, she became ill and died. And when they had washed her, they laid her in an upper room.
38 Now, Lydda being nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was therein, sent off two men unto him, beseeching him—Do not delay to come through unto us!
Now since Lydda was close to Joppa, the disciples, upon hearing that Peter was there, sent two men to him, asking him: “Do not be slow in coming to us.”
39 And Peter, arising, went with them, —whom, when he arrived, they brought up into the upper room; and there stood by him all the widows, weeping, and showing the tunics and mantles—whatsoever things Dorcas was making while she was with them.
Then Peter, rising up, went with them. And when he had arrived, they led him to an upper room. And all the widows were standing around him, weeping and showing him the tunics and garments that Dorcas had made for them.
40 But Peter, putting them all outside, knelt down and prayed; and, turning towards the body, said—Tabitha, arise! And she, opening her eyes and seeing Peter, sat up.
And when they had all been sent outside, Peter, kneeling down, prayed. And turning to the body, he said: “Tabitha, arise.” And she opened her eyes and, upon seeing Peter, sat up again.
41 And, giving her his hand, he raised her up; and, calling the saints and the widows, presented her, living.
And offering her his hand, he lifted her up. And when he had called in the saints and the widows, he presented her alive.
42 And it became known throughout the whole of Joppa, and many believed upon the Lord.
Now this became known throughout all of Joppa. And many believed in the Lord.
43 And it came to pass that, for a considerable number of days, he abode in Joppa, with one Simon, a tanner.
And it happened that he resided for many days in Joppa, with a certain Simon, a tanner.

< Acts 9 >