< Acts 9 >

1 But, Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, going unto the High-priest,
But Saul, still breathing threat and slaughter against the disciples of the Lord, after going to the high priest,
2 asked from him letters for Damascus, unto the synagogues; to the end that, if he should find, any, who were of The Way, whether men or women, he might bring them, bound, unto Jerusalem.
he requested letters from him for Damascus, to the synagogues, so that if he found any who were of the Way, both men and women, he might bring them bound to Jerusalem.
3 But, as he was journeying, it came to pass that he was drawing near unto Damascus, and, suddenly, there flashed around him a light out of heaven;
And on going, it came to pass for him to approach Damascus. And suddenly there shone around him a light out of heaven.
4 And, falling unto the earth, he heard a voice saying unto him—Saul! Saul! why, me, art thou persecuting?
And after falling to the ground, he heard a voice saying to him, Saul, Saul, why do thou persecute me?
5 And he said—Who art thou, Lord? And, he, [said] —I, am Jesus, whom, thou, art persecuting!
And he said, Who are thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecute.
6 But rise up, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
But arise, and enter into the city, and it will be told thee what thou must do.
7 But, the men who were accompanying him, stood speechless, —hearing, indeed, the voice, but beholding no one.
And the men who traveled with him had stopped, speechless, indeed hearing the voice, but seeing no man.
8 And Saul arose from the earth, and, his eyes being opened, he could see nothing; and, taking him by the hand, they led him into Damascus, —
And Saul arose from the ground. And when his eyes were opened, he saw no man. But they brought him into Damascus, leading him by the hand.
9 And he was three days without seeing, and did neither eat nor drink.
And he was three days not seeing, and did not eat or drink.
10 Now there was a certain disciple in Damascus, by name Ananias; and, the Lord, said unto him in a vision—Ananias! And, he, said—Lo! I, [am here], Lord!
Now there was a certain disciple in Damascus, named Ananias, and the Lord said to him in a vision, Ananias. And he said, Behold me, Lord.
11 And the Lord [said] unto him—Rise! go into the street which is called Straight, and seek, in the house of Judas, one Saul, by name, of Tarsus. For lo! he is praying, —
And the Lord said to him, After rising, go into the street called Straight, and seek in the house of Judas, a man named Saul of Tarsus, for behold, he is praying.
12 And hath seen a man [in a vision], Ananias by name, coming in and laying on him his hands, to the intent he should see.
And he saw in a vision a man named Ananias who came in and laid a hand on him, so that he might receive sight.
13 And Ananias, answered—Lord! I have heard from many concerning this man, how many evil things unto thy saints he hath done in Jerusalem;
But Ananias answered, Lord, I have heard from many about this man, how many evil things he did to thy sanctified at Jerusalem.
14 And, here, he hath authority from the High-priests to bind all them that call upon thy name.
And here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name.
15 But the Lord said unto him—Be going thy way; for, a choice vessel unto me, is this man, to bear my name before both [the] nations and kings, and the sons of Israel;
But the Lord said to him, Go, because this man is a chosen vessel to me, to bear my name before Gentiles and kings, and sons of Israel.
16 For, I, will let him understand how many things he must needs, for my name, suffer.
For I will give him a glimpse of how many things it is necessary for him to suffer for my name.
17 And Ananias departed, and entered into the house; and, laying upon him his hands, said—Saul, brother! The Lord, hath sent me, —Jesus, who appeared unto thee in the way by which thou wast coming, —that thou mayest recover sight, and be filled with Holy Spirit.
And Ananias departed and entered into the house. And having laid hands on him he said, Brother Saul, the Lord, he who appeared to thee on the road on which thou came, has sent me so that thou may receive sight, and be filled of the Holy Spirit.
18 And, straightway, there fell from him—from his eyes, —as it were scales; he recovered sight also, and, arising, was immersed:
And straightaway there fell from his eyes, like scales, and he looked up. And immediately after rising up, he was immersed.
19 And, receiving food, gained strength. And he came to be with the disciples who were in Damascus certain days;
And having received nourishment, he was strengthened. And Saul became with the disciples in Damascus some days.
20 And, straightway, in the synagogues, he began proclaiming Jesus, that, This, is the Son of God.
And straightaway he proclaimed the Christ in the synagogues, that this man is the Son of God.
21 And all who were hearing were astonished, and began to say—is not, this, he who destroyed, in Jerusalem, them that invoke this name; and, here, for this purpose, had come, in order that he might lead them, bound, unto the High-priests?
And all those who heard were amazed, and said, Is this not the man who destroyed those in Jerusalem who call on this name? And he has come here for this, so that he might bring them bound to the chief priests.
22 But, Saul, was the more gaining power; and was confounding the Jews who dwelt in Damascus, shewing, by comparison, that—This, is the Christ.
But Saul was strengthened more, and was confounding the Jews who dwell at Damascus, proving that this is the Christ.
23 Now, when a considerable number of days were being fulfilled, the Jews took counsel together to kill him;
And after considerable days were fulfilled, the Jews plotted to destroy him,
24 But their plot was made known unto Saul, —and they were even narrowly watching the gates, both day and night, that they might kill him;
but their plot was known to Saul. And they watched the gates both day and night so that they might destroy him.
25 But the disciples, taking him by night, through the wall, let him down, lowering him in a basket.
But the disciples, after taking him by night, let him down through the wall, having lowered him in a hamper.
26 And, when he had arrived in Jerusalem, he made attempts to join himself unto the disciples; and all were afraid of him, not believing that he was a disciple.
And when Saul arrived in Jerusalem, he attempted to join with the disciples, and they all feared him, not believing that he is a disciple.
27 But, Barnabas, taking him, brought him unto the apostles, and related unto them, —how, in the way, he had seen the Lord, and that he had spoken unto him; and how, in Damascus, he had spoken boldly in the name of Jesus.
But Barnabas having taken him, he brought him to the apostles. And he related to them how he saw the Lord on the road, and that he spoke to him, and how he spoke boldly at Damascus in the name of Jesus.
28 And he was with them, coming in and going out in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord;
And he was with them coming in and going out at Jerusalem, and speaking boldly in the name of the Lord Jesus.
29 And was both speaking and discussing with the Grecian Jews, —but, they, were setting to work to kill him.
And he spoke and disputed against the Hellenists, but they attempted to destroy him.
30 And the brethren, discovering it, brought him down into Caesarea, and sent him away unto Tarsus.
But when the brothers knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him away to Tarsus.
31 So then, the assembly throughout the whole of Judaea and Galilee and Samaria, had peace, building itself up, and going on its way in the fear of the Lord; and, by the advocacy of the Holy Spirit, was being multiplied.
Indeed therefore the congregations throughout the whole of Judea and Galilee and Samaria had peace, being edified. And, going in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, they were multiplied.
32 And it came to pass that, Peter, going through all [quarters] went down unto the saints also dwelling in Lydda.
And it came to pass, Peter, passing through all parts, to also come down to the sanctified who dwell at Lydda.
33 And he found there a certain man, by name Aeneas, who, for eight years, had been lying prostrate upon a bed, for he was paralysed.
And he found there a certain man named Aeneas, who was paralyzed, laying on a bed for eight years.
34 And Peter said unto him—Aeneas! Jesus Christ healeth thee! Arise, and smooth thy bed for thyself. And, straightway, he arose.
And Peter said to him, Aeneas, Jesus the Christ heals thee. Arise and make thy bed. And straightaway he arose.
35 And all who dwelt in Lydda and Saron, saw him, —and, they, turned unto the Lord.
And all those dwelling at Lydda and Sharon who saw him, turned to the Lord.
36 Now, in Joppa, there was a certain female disciple, by name Tabitha, which, being translated, means Dorcas [a Gazelle]. The same, was full of good works and alms which she was doing.
Now at Joppa there was a certain disciple named Tabitha, which, being translated, is called Dorcas. This woman was full of good works and charities that she did.
37 And it came to pass in those days, that she, sickening, died; and, bathing her, they laid her in an upper room.
And in those days, having been ill, she happened to die. And after washing her, they laid her in an upper chamber.
38 Now, Lydda being nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was therein, sent off two men unto him, beseeching him—Do not delay to come through unto us!
And since Lydda is near Joppa, the disciples, having heard that Peter is in it, they sent two men to him, exhorting him not to delay to go through to them.
39 And Peter, arising, went with them, —whom, when he arrived, they brought up into the upper room; and there stood by him all the widows, weeping, and showing the tunics and mantles—whatsoever things Dorcas was making while she was with them.
And after rising, Peter went with them, whom, after coming, they brought into the upper chamber. And all the widows stood by him weeping, and exhibiting the coats and garments, as many things as Dorcas made being with them.
40 But Peter, putting them all outside, knelt down and prayed; and, turning towards the body, said—Tabitha, arise! And she, opening her eyes and seeing Peter, sat up.
But Peter, having sent them all out, having knelt down, he prayed. And having turned to the body, he said, Tabitha, arise. And the woman opened her eyes. And when she saw Peter, she sat up.
41 And, giving her his hand, he raised her up; and, calling the saints and the widows, presented her, living.
And having given her a hand, he raised her up. And after calling the sanctified and the widows, he presented her alive.
42 And it became known throughout the whole of Joppa, and many believed upon the Lord.
And it became known throughout the whole of Joppa, and many believed in the Lord.
43 And it came to pass that, for a considerable number of days, he abode in Joppa, with one Simon, a tanner.
And it came to pass for him to remain considerable days at Joppa with a certain Simon, a tanner.

< Acts 9 >