< Acts 20 >

1 But, after the tumult had ceased, Paul, sending for the disciples and exhorting them, took leave, and went forth to be journeying unto Macedonia.
And aftir the noise ceesside, Poul clepide the disciplis, and monestide hem, and seide fare wel; and he wente forth, to go in to Macedonye.
2 Passing through those parts, however, and exhorting them with much discourse, he came into Greece;
And whanne he hadde walkid bi tho coostis, and hadde monestid hem bi many wordis, he cam to Greece.
3 and, spending three months, when a plot was laid against him by the Jews, as he was about to sail to Syria, he determined to turn back through Macedonia.
Where whanne he hadde be thre monethis, the Jewis leiden aspies for hym, that was to saile in to Sirie; and he hadde counsel to turne ayen bi Macedonye.
4 Now there were accompanying him, Sopater, son of Pyrrhus a Beroean; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe and Timothy; and, of Asia, Tychicus and Trophimus.
And Sosipater of Pirri Boroense folowide hym; of Thessolonycenses, Astirak, and Secoundus, and Gayus Derbeus, and Tymothe; and Asians, Titicus and Trofimus.
5 And, these, came and were waiting for us at Troas.
These for thei wenten bifore, aboden vs at Troade.
6 And, we, sailed forth, after the days of unleavened bread, from Philippi, and came unto them in Troas in five days, where we tarried seven days.
For we schippiden aftir the daies of therf looues fro Filippis, and cam to hem at Troade in fyue daies, where we dwelten seuene daies.
7 And, on the first of the week, when we were gathered together to break bread, Paul went on to discourse with them, being about to depart on the morrow; and he prolonged his discourse until midnight.
And in the first dai of the woke, whanne we camen to breke breed, Poul disputide with hem, and schulde go forth in the morew;
8 Now there were a good many torches in the upper room, where we were gathered together.
and he drow along the sermoun til in to mydnyyt. And many laumpes weren in the soler, where we weren gaderyd togidir.
9 And there sat, a certain young man by name Eutychus, in the window, who was getting overpowered by a deep sleep; and, while Paul was discoursing yet further, being overpowered by his sleep, he fell, from the third story, down, and was taken up dead.
And a yong man, Euticus bi name, sat on the wyndowe, whanne he was fallun in to an heuy sleep, while Poul disputide long, al slepynge he felle doun fro the thridde stage; and he was takun vp, and was brouyt deed.
10 Going down, however, Paul fell upon him, and, embracing him, said—Be not making confusion; for, his soul, is, in him.
To whom whanne Poul cam doun, he lay on hym, and biclippide, and seide, Nyle ye be troblid; for his soule is in hym.
11 And, going up, and breaking the loaf, and tasting, —for a good while also conversing, until dawn, thus, he departed.
And he wente vp, and brak breed, and eete, and spak ynowy vnto the dai; and so he wente forth.
12 And they brought the boy alive, and were comforted beyond measure.
And thei brouyten the childe alyue, and thei weren coumfortid greetli.
13 And, we, going forward unto the ship, set sail for Assos, from thence being about to take up Paul; for, so, had he arranged, being about, himself, to go on foot.
And we wenten vp in to a schip, and schippiden in to Asson, to take Poul fro thennus; for so he hadde disposid to make iourney bi loond.
14 And, when he fell in with us in Assos, we took him on board, and came into Mitylene;
And whanne he foond vs in Asson, we token hym, and camen to Mitilene.
15 and, from thence sailing away on the morrow, we came over against Chios, and, on the next day, we thrust aside into Samos, and, on the succeeding day, we came into Miletus.
And fro thennus we schippiden in the dai suynge, and we camen ayens Chyum, and another dai we hauenyden at Samum, and in the dai suynge we camen to Mylete.
16 For Paul had determined to sail past Ephesus, lest he should happen to lose time in Asia; for he hastened, if it were possible for him, against the day of Pentecost, to arrive, in Jerusalem.
And Poul purposide to schip ouer to Efesi, lest ony tariyng were maad to hym in Asie; for he hiyede, if it were possible to hym, that he schulde be in the dai of Pentecost at Jerusalem.
17 But, from Miletus, he sent unto Ephesus, and called for the elders of the assembly.
Fro Mylete he sente to Effesi, and clepide the grettest men of birthe of the chirche.
18 And, when they were come to him, he said unto them—Ye yourselves, well know, from the first day when I set foot in Asia, in what manner came to be with you all the time,
And whanne thei camen to hym, and weren togidir, he seide to hem, Ye witen fro the firste dai, in which Y cam in to Asie, hou with you bi eche tyme Y was,
19 doing service unto the Lord, with all humility and tears, and temptations which befell me through the plots of the Jews:
seruynge to the Lord with al mekenesse, and mildnesse, and teeris, and temptaciouns, that felden to me of aspiyngis of Jewis;
20 in what manner I in nowise shrank from announcing unto you anything that was profitable and teaching you publicly and in your homes;
hou Y withdrowe not of profitable thingis to you, that Y telde not to you, and tauyte you opynli, and bi housis;
21 bearing full witness, both to Jews and to Greeks, as to the repentance due unto God, and as to belief on our Lord Jesus.
and Y witnesside to Jewis and to hethene men penaunce in to God, and feith in to oure Lord Jhesu Crist.
22 And, now, lo! I, bound in my spirit, am journeying unto Jerusalem; the things which therein shall befall me, not knowing, —
And now lo! Y am boundun in spirit, and go in to Jerusalem; and Y knowe not what thingis schulen come to me in it,
23 save that, the Holy Spirit, from city to city, doth bear me full witness, saying that, bonds and tribulations, await me.
but that the Hooli Goost `bi alle citees witnessith to me, and seith, that boondis and tribulaciouns at Jerusalem abiden me.
24 But, for no cause whatever, am I making my life dear to myself, so that I may finish my course and the ministry which I have received from the Lord Jesus, to bear full witness as to the good news of the favour of God.
But Y drede no thing of these, nether Y make my lijf preciousere than my silf, so that Y end my cours, and the mynysterie of the word, which Y resseyuede of the Lord Jhesu, to witnesse the gospel of the grace of God.
25 And, now, lo! I, know that, no more, shall ye see my face, —ye all, among whom I have gone about proclaiming the kingdom.
And `now lo! Y woot, that ye schulen no more se my face, alle ye bi whiche Y passide, prechynge the kingdom of God.
26 Wherefore I take you to witness, on this very day, that, pure am I from the blood of all;
Wherfor Y witnesse to you this day, that Y am cleen of the blood of alle men.
27 for I have not shrunk from announcing all the counsel of God unto you.
For Y fley not awey, that Y telde not to you al the counsel of God.
28 Be taking heed unto yourselves, and unto all the little flock in which the Holy Spirit hath set, you, as overseers, —to be shepherding the assembly of God which he hath acquired through means of the blood of his own.
Take ye tente to you, and to al the flocke, in which the Hooli Goost hath set you bischops, to reule the chirche of God, which he purchaside with his blood.
29 I, know, that there will enter, after my departure, grievous wolves into your midst, not sparing the little flock;
Y woot, that aftir my departyng, rauyschinge wolues schulen entre in to you, `and spare not the flok;
30 and, from among your own selves, will arise men speaking distorted things, to draw away the disciples after themselves.
and men spekinge schrewid thingis schulen rise of you silf, that thei leden awei disciplis aftir hem.
31 Wherefore, be on the watch, remembering that, for three years, night and day, I gave myself no rest, with tears, admonishing each one.
For which thing wake ye, holdinge in mynde that bi thre yeer nyyt and dai Y ceesside not with teeris monestinge ech of you.
32 Now, therefore, I commend you unto the Lord, and unto his word of favour, —which is able to build up and give the inheritance among all the hallowed ones.
And now Y bitake you to God and to the word of his grace, that is myyti to edifie and yyue eritage in alle that ben maad hooli.
33 The silver or gold or apparel of no one, did I covet:
And of no man Y coueitide siluer, and gold, ether cloth, as you silf witen;
34 yourselves, acknowledge that, for my necessities and for those who were with me, hard wrought these hands!
for to tho thingis that weren nedeful to me, and to these that ben with me, these hoondis mynystriden.
35 In all things, I gave you to understand, that, thus toiling, it behoves to be helping the weak, also to be keeping in mind the words of the Lord Jesus, that, he himself, said—Happy is it, rather to give than to receive!
Alle these thingis Y schewide to you, for so it bihoueth men trauelinge to resseyue sike men, and to haue mynde of the `word of the Lord Jhesu; for he seide, It is more blesful to yyue, than to resseyue.
36 And, these things saying, kneeling down with them all, he prayed.
And whanne he hadde seid these thingis, he knelide, and he preiede with alle hem.
37 And they all wept much, and, falling upon Paul’s neck, they were tenderly kissing him;
And greet weping of alle men was maad; and thei felden on the necke of Poul, and kissiden hym,
38 being most distressed for the word which he had said, —That, no more, should they, his face, behold. And they accompanied him unto the ship.
and sorewiden moost in the word that he seide, for thei schulen no more se his face. And thei ledden hym to the schip.

< Acts 20 >