< 2 Timothy 3 >

1 But, of this, be taking note—that, in last days, there will set in perilous seasons;
Sache que, dans les derniers jours, il y aura des temps difficiles.
2 For men will be—fond of themselves, fond of money, ostentatious, arrogant, defamers, to parents, unyielding, unthankful, unkind,
Car les hommes seront égoïstes, amis de l’argent, fanfarons, hautains, blasphémateurs, rebelles à leurs parents, ingrats, irréligieux,
3 without natural affection, accepting no truce, given to intrigue, without self-control, uncivilized, unfriendly to good men,
insensibles, déloyaux, calomniateurs, intempérants, cruels, ennemis des gens de bien,
4 traitors, reckless, beclouded, lovers of pleasure more than lovers of God,
traîtres, emportés, enflés d’orgueil, aimant le plaisir plus que Dieu,
5 having a form of godliness, but, the power thereof, denying! and, from these, turn away;
ayant l’apparence de la piété, mais reniant ce qui en fait la force. Éloigne-toi de ces hommes-là.
6 For, of these, are they who enter into the houses, and captivate silly women, [women] laden with sins, led on by manifold covetings,
Il en est parmi eux qui s’introduisent dans les maisons, et qui captivent des femmes d’un esprit faible et borné, chargées de péchés, agitées par des passions de toute espèce,
7 Ever learning and never, unto a personal knowledge of truth, able to come;
apprenant toujours et ne pouvant jamais arriver à la connaissance de la vérité.
8 Moreover, like as, Jannes and Jambres, withstood Moses, so, these men also, withstand the truth, —men utterly corrupted in their mind, disapproved concerning their faith;
De même que Jannès et Jambrès s’opposèrent à Moïse, de même ces hommes s’opposent à la vérité, étant corrompus d’entendement, réprouvés en ce qui concerne la foi.
9 But they shall not force their way further, for, their folly, shall be, fully evident, unto all, —as also, that of those men, became.
Mais ils ne feront pas de plus grands progrès; car leur folie sera manifeste pour tous, comme le fut celle de ces deux hommes.
10 But, thou, hast closely studied—my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
Pour toi, tu as suivi de près mon enseignement, ma conduite, mes résolutions, ma foi, ma douceur, ma charité, ma constance,
11 persecutions, sufferings, what manner of things, befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra, what manner of persecutions, I endured, —and, out of all, the Lord, rescued me; —
mes persécutions, mes souffrances. A quelles souffrances n’ai-je pas été exposé à Antioche, à Icone, à Lystre? Quelles persécutions n’ai-je pas supportées? Et le Seigneur m’a délivré de toutes.
12 Yea and, all who are determined to live in a godly manner in Christ Jesus, will be persecuted;
Or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ seront persécutés.
13 Whereas, wicked men and howling impostors, will force their way to the worse, deceiving and being deceived.
Mais les hommes méchants et imposteurs avanceront toujours plus dans le mal, égarant les autres et égarés eux-mêmes.
14 But, thou, —abide in the things which thou hast learned, and been entrusted with, knowing, from whom, thou hast learned [them], —
Toi, demeure dans les choses que tu as apprises, et reconnues certaines, sachant de qui tu les as apprises;
15 And that, from a babe, those sacred letters, thou hast known which are able to make thee wise unto salvation, through the faith which is in Christ Jesus:
dès ton enfance, tu connais les saintes lettres, qui peuvent te rendre sage à salut par la foi en Jésus-Christ.
16 Every scripture, [is] God-breathed, and profitable—unto teaching, unto conviction, unto correction, unto the discipline that is in righteousness, —
Toute Écriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice,
17 In order that, ready, may be the man, of God, unto every good work, being well-prepared.
afin que l’homme de Dieu soit accompli et propre à toute bonne œuvre.

< 2 Timothy 3 >