< 1 Timothy 3 >

1 If anyone, for oversight, is eager, a noble work, doth he covet: —
Den Tale er troværdig; dersom nogen begærer en Tilsynsgerning har han Lyst til en skøn Gerning.
2 It is needful, then, for, the overseer, to be irreproachable, a husband, of one wife, sober, of sound mind, orderly, hospitable, apt in teaching,
En Tilsynsmand bør derfor være ulastelig, een Kvindes Mand, ædruelig, sindig, høvisk, gæstfri, dygtig til at lære andre;
3 Not given to wine, not ready to wound, but considerate, averse to contention, not fond of money,
ikke hengiven til Vin, ikke til Slagsmål, men mild, ikke kivagtig, ikke pengegridsk;
4 Over his own house, presiding, well, having, children, in submission, with all dignity;
en Mand, som forestår sit eget Hus vel, som har Børn, der ere lydige med al Ærbarhed;
5 Whereas, if anyone, over his own house, cannot, preside, how, of an assembly of God, shall he take care?
(dersom en ikke veed at forestå sit eget Hus, hvorledes vil han da kunne sørge for Guds Menighed?)
6 Not a new convert, lest, being beclouded, into the sentence of the adversary, he fall;
ikke ny i Troen, som at han ikke skal blive opblæst og falde ind under Djævelens Dom.
7 It is needful, moreover, to have, an honourable testimony also, from them who are without, lest, into reproach, he fall, and the snare of the adversary.
Men han bør også have et godt Vidnesbyrd af dem, som ere udenfor; for at han ikke skal falde i Forhånelse og Djævelens Snare.
8 Ministers, in the same way, —dignified, not double-tongued, not, to much wine, given, not greedy of base gain,
Menighedstjenere bør ligeledes være ærbare, ikke tvetungede, ikke hengivne til megen Vin, ikke til slet Vinding,
9 Holding the sacred secret of the faith in a pure conscience;
bevarende Troens Hemmelighed i en ren Samvittighed.
10 But let, these also, be proved first, then, let them be ministering, being, unaccusable:
Men også disse skulle først prøves, og siden gøre Tjeneste, hvis de ere ustrafelige.
11 Wives, in the same way, —dignified, not given to intrigue, sober, faithful in all things.
Kvinder bør ligeledes være ærbare, ikke bagtaleriske, ædruelige, tro i alle Ting.
12 Let, ministers, be husbands of, one wife, over children, presiding, well, and over their own houses;
En Menighedstjener skal være een Kvindes Mand og forestå sine Børn og sit eget Hus vel.
13 For, they who have ministered well, a good degree for themselves, are acquiring, and great freedom of speech in the faith that is in Christ Jesus.
Thi de, som have tjent vel i Menigheden, de erhverve sig selv en smuk Stilling og megen Frimodighed i Troen på Kristus Jesus.
14 These things, unto thee, I am writing, hoping to come [unto thee] shortly, —
Disse Ting skriver jeg dig til, ihvorvel jeg håber at komme snart til dig;
15 But, if I should tarry, that thou mayest know—how it behoveth, in a house of God, to behave oneself, —the which, is an assembly of a Living God, a pillar and basement of the truth; —
men dersom jeg tøver, da skal du heraf vide, hvorledes man bør færdes i Guds Hus, hvilket jo er den levende Guds Menighed, Sandhedens Søjle og Grundvold.
16 And, confessedly great, is the sacred secret of godliness, —Who was made manifest in flesh, was declared righteous in spirit, was made visible unto messengers, was proclaimed among nations, was believed on in the world, was taken up in glory.
Og uden Modsigelse stor er den Gudsfrygtens Hemmelighed: Han, som blev åbenbaret i Kød, blev retfærdiggjort i Ånd, set af Engle, prædiket iblandt Hedninger, troet i Verden, optagen i Herlighed.

< 1 Timothy 3 >