< 1 Thessalonians 1 >

1 Paul and Silvanus and Timothy—unto the assembly of Thessalonians in God our Father and Lord Jesus Christ, —favour unto you, and peace!
保祿和息耳瓦諾及弟茂德,致書給在天主父及主耶穌基督內得的得撒洛尼人的教會。祝你們恩寵及平安!
2 We are giving thanks unto God continually, concerning you all, making, mention, in our prayers,
我們常為你們眾人感謝天主,在祈禱常記念你們,不斷地,
3 Unceasingly, remembering—your work of faith and labour of love and endurance of hope, of our Lord Jesus Christ, before our God and Father:
在天主和我們的父前,記念你們因信德所作的工作,因愛德所受的勞苦,因盻我們的主耶穌基督所有的堅忍。
4 Knowing, brethren beloved by God, your election, —
天主所愛的弟兄們,我們知道你們是蒙召選的,
5 How that, our glad-message, came not unto you, in word only, but also in power, and in Holy Spirit, and in much assurance, —even as ye know what manner of men we became unto you, for your sake;
因為我們把福音傳到你們那裏,不僅在乎言語,而且也在乎德能和聖神,以及固信心;正如你們也知道,我們為了你們,在你們中是怎麼的人。
6 And, ye, became, imitators of us, and of the Lord, giving welcome unto the word, in much tribulation, with joy of Holy Spirit;
你們雖在許多困難中,卻懷著聖神的喜接受了聖道,成了效法我們和效法主的人,
7 So that ye became an ensample unto all who were coming to the faith, in Macedonia and in Achaia:
甚致成了馬其頓和阿哈雅眾信徒的模範。
8 From you, in fact, hath sounded forth the word of the Lord—not only in Macedonia and in Achaia, but, in every place, your faith which is toward God, hath gone forth, so that, no need, have we to be saying anything;
因為主的聖由你們那裏,不僅聲聞於馬其頓和阿哈雅,而且你們對天主的信仰也傳了各地,以致不須要我們再說什麼。
9 For, they themselves, concerning us, do tell—what manner of entrance we had unto you, and how ye turned unto God from the idols—to be serving a living and true God,
因為有他們傳述我們的事,說我們怎樣來到了你們那裏,你們怎樣離開偶像歸依了天主,為事奉永生的真天主,
10 And awaiting his Son out of the heavens—whom he raised from among the dead, —Jesus: Who is to rescue us out of the anger that is coming.
並期待衪的聖子自天降下,就是衪使之從死中復活,為救我們脫免那要來的震怒的耶穌。

< 1 Thessalonians 1 >