< 1 Corinthians 16 >

1 Now, concerning the collection which is for the saints, just as I directed the assemblies of Galatia, so, also do, ye: —
But of the gaderyngis of money that ben maad in to seyntis, as Y ordeynede in the chirchis of Galathie, so also do ye o dai of the wouke.
2 Upon the first of the week, let, each one of you, put, by itself, in store, as he may be prospering, —lest, as soon as I come, then, collections, should be in progress.
Ech of you kepe at hym silf, kepynge that that plesith to him, that whanne Y come, the gaderyngis ben not maad.
3 And, as soon as I arrive, whomsoever ye shall approve by letters, these, will I send, to bear away your favour unto Jerusalem:
And whanne Y schal be present, whiche men ye preuen, Y schal sende hem bi epistlis to bere youre grace in to Jerusalem.
4 And, if it be meet that, I also, be journeying, with me, shall they journey.
That if it be worthi that also Y go, thei schulen go with me.
5 Now I will come unto you, as soon as I have passed through Macedonia, —for I do pass through Macedonia,
But Y schal come to you, whanne Y schal passe bi Macedonye; for whi Y schal passe bi Macedonye.
6 And, with you, I may perhaps sojourn, or winter, that, ye, may set me forward, whithersoever I may be journeying.
But perauenture Y schal dwelle at you, or also dwelle the wynter, that and ye lede me whidir euere Y schal go.
7 For I do not wish to see you, just now, by the way; for I hope to remain, some time, with you, —if, the Lord, permit.
And Y wole not now se you in my passyng, for Y hope to dwelle with you awhile, if the Lord schal suffre.
8 But I remain in Ephesus, until the Pentecost,
But Y schal dwelle at Efesi, `til to Witsuntide.
9 For, a door, unto me, hath opened, great and effectual, and, opposers, are many.
For a grete dore and an opyn is openyd to me, and many aduersaries.
10 But, if Timothy should come, see that, without fear, he be with you, for, in the work of the Lord, doth he labour, even as, I:
And if Thimothe come, se ye that he be with out drede with you, for he worcheth the werk of the Lord, as Y.
11 Let no one then despise him; and set ye him forward in peace, that he may come unto me, for I expect him with the brethren.
Therfor no man dispise hym; but lede ye hym forth in pees, that he come to me; for Y abide hym with britheren.
12 But, concerning Apollos the brother, much, did I beseech him, that he would come unto you, with the brethren, but there was, by no means, any will, that he should come, now; —he will come, however, as soon as he hath good opportunity.
But, britheren, Y make knowun to you of Apollo, that Y preiede him myche, that he schulde come to you, with britheren. But it was not his wille to come now; but he schal come, whanne he schal haue leiser.
13 Be on the watch, stand firm in the faith, be men—be strong;
Walke ye, and stonde ye in the feith; do ye manli, and be ye coumfortid in the Lord,
14 Let, all your affairs, in love, be carried on.
and be alle youre thingis don in charite.
15 Now I beseech you, brethren, —ye know the house of Stephanas, that it is a first-fruit of Achaia, and, for the purpose of ministering, they devoted themselves, unto the saints—
And, britheren, Y biseche you, ye knowen the hous of Stephan, and of Fortunati, and Acaicy, for thei ben the firste fruytis of Acaie, and in to mynystrie of seyntis thei han ordeyned hem silf;
16 That, ye also, be submitting yourselves unto such as these, —and unto everyone helping in the work and toiling.
that also ye be sugetis to suche, and to ech worchynge togidere and trauelynge.
17 I Rejoice, moreover, in the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus: because, your own shortcoming, these, have filled up: —
For Y haue ioie in the presence of Stephan, and of Fortunate, and Acaici;
18 They have given rest, in fact, unto my spirit, and yours: hold in acknowledgment, therefore, such as these.
for thei filliden that thing that failide to you; for thei han refreischid bothe my spirit and youre. Therfor knowe ye hem, that ben suche maner men.
19 The assemblies of Asia salute you: Aquila and Priscilla, with the assembly meeting at their house, salute you much in the Lord:
Alle the chirchis of Asie greten you wel. Aquila and Prisca, with her homeli chirche, greten you myche in the Lord, at the whiche also Y am herborid.
20 All the brethren salute you: —Salute ye one another with a holy kiss.
Alle bretheren greten you wel. Grete ye wel togidere in hooli cos.
21 The salutation of Paul—with my own hand.
My gretyng bi Poulis hoond.
22 If anyone doth not dearly love the Lord, let him be anathema [that is, "accursed"]: Maran atha [that is, "The Lord, cometh"].
If ony man loueth not oure Lord Jhesu Crist, be he cursid, Maranatha.
23 The favour of the Lord Jesus, be with you.
The grace of oure Lord Jhesu Crist be with you.
24 My love, be with you all, in Christ Jesus.
My charite be with you alle in Crist Jhesu oure Lord. Amen.

< 1 Corinthians 16 >