< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh:
Adam, Seth, Enosh,
2 Kenan, Mahalalel, Jared:
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech:
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noah, Shem, Ham, e Japheth.
5 The sons of Japheth, Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech and Tiras.
Os filhos de Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech e Tiras.
6 And, the sons of Gomer, Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
Os filhos de Gomer: Ashkenaz, Diphath, e Togarmah.
7 And, the sons of Javan, Elishah, and Tarshish, —Kittim, and Rodanim.
Os filhos de Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, e Rodanim.
8 The sons of Ham, Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Os filhos de Ham: Cush, Mizraim, Put, e Canaan.
9 And, the sons of Cush, Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And, the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
Os filhos de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Os filhos de Raamah: Sheba e Dedan.
10 And, Cush, begat Nimrod, —he, began to be a mighty one in the earth.
Cush tornou-se o pai de Nimrod. Ele começou a ser um poderoso na terra.
11 And, Mizraim, begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Mizraim tornou-se o pai de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 and Pathrusim, and Casluhim—whence went forth the Philistines, and Caphtorim.
Pathrusim, Casluhim (de onde vieram os filisteus), e Caphtorim.
13 And, Canaan, begat Zidon his firstborn, and Heth;
Canaan tornou-se o pai de Sidon seu primogênito, Heth,
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
o Jebusita, o Amorita, o Girgashite,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
o Hivita, o Arkite, o Sinita,
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
o Arvadita, o Zemarite, e o Hamathite.
17 The sons of Shem, Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, —and Uz, and Hul, and Gethur, and Meshech.
Os filhos de Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, e Meshech.
18 And, Arpachshad, begat Shelah, —and, Shelah, begat Eber.
Arpachshad tornou-se o pai de Shelah, e Shelah tornou-se o pai de Eber.
19 And, unto Eber, were born two sons, —the name of the one, was Peleg, for, in his days, was the earth divided, and, the name of his brother, was Joktan.
Para Eber nasceram dois filhos: o nome de um deles era Peleg, pois em seus dias a terra estava dividida; e o nome de seu irmão era Joktan.
20 And, Joktan, begat Almodad, and Sheleph, —and Hazarmaveth, and Jerah;
Joktan tornou-se o pai de Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba;
Ebal, Abimael, Sheba,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these, were the sons of Joktan.
Ophir, Havilah, e Jobab. Todos estes foram filhos de Joktan.
24 Shem, Arpachshad, Shelah;
Shem, Arpachshad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Reu;
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah;
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram—the same, is Abraham.
Abram (também chamado Abraham).
28 The sons of Abraham, Isaac and Ishmael.
Os filhos de Abraão: Isaac e Ismael.
29 These, are their generations, —the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
Estas são suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaioth; depois Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema;
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These, are the sons of Ishmael.
Jetur, Naphish, e Kedemah. Estes são os filhos de Ismael.
32 And, the sons of Keturah, the concubine of Abraham, she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah, —and, the sons of Jokshan, Sheba, and Dedan;
Os filhos de Keturah, concubina de Abraão: ela carregou Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak e Shuah. Os filhos de Jokshan: Sheba e Dedan.
33 and, the sons of Midian, Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these, were the sons of Keturah.
Os filhos de Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, e Eldaah. Todos estes foram os filhos de Keturah.
34 So then Abraham begat Isaac, —the sons of Isaac, were Esau and Israel.
Abraão tornou-se o pai de Isaac. Os filhos de Isaac: Esaú e Israel.
35 the sons of Esau, Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam e Korah.
36 The sons of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Os filhos de Elifaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, e Amalek.
37 The sons of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, e Mizzah.
38 And, the sons of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, —and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Os filhos de Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, e Dishan.
39 And, the sons of Lotan, Hori, and Homam, —and, Lotan’s sister, was Timna.
Os filhos de Lotan: Hori e Homam; e Timna era irmã de Lotan.
40 The sons of Shobal, Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. And, the sons of Zibeon, Aiah and Anah.
Os filhos de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, e Onam. Os filhos de Zibeon: Aiah e Anah.
41 The sons of Anah, Dishon, —and, the sons of Dishon, Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
O filho de Anah: Dishon. Os filhos de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran e Cheran.
42 The sons of Ezer, Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan, Uz and Aran.
Os filhos de Ezer: Bilhan, Zaavan, e Jaakan. Os filhos de Dishan: Uz e Aran.
43 Now, these, are the kings, who reigned in the land of Edom, before there reigned a king of the sons of Israel, —Bela the son of Beor, and, the name of his city, was Dinhabah.
Now estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Bela, o filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinhabah.
44 And Bela died, —and there reigned in his stead, Jobab son of Zerah, of Bozrah.
Bela morreu, e Jobab, filho de Zerah de Bozrah, reinou em seu lugar.
45 And Jobab died, —and there reigned in his stead, Husham, of the land of the Temanites.
Morreu Jobab, e Husham da terra dos Temanitas reinou em seu lugar.
46 And Husham died, —and there reigned in his stead, Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, and, the name of his city, was Avith.
Husham morreu, e Hadad, filho de Bedad, que atingiu Midian no campo de Moab, reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Avith.
47 And Hadad died, —and there reigned in his stead, Samlah of Masrekah.
Hadad morreu, e Samlah de Masrekah reinava em seu lugar.
48 And Samlah died, —and there reigned in his stead, Shaul, of Rehoboth by the River.
Samlah morreu, e Shaul de Rehoboth, junto ao rio, reinou em seu lugar.
49 And Shaul died, —and there reigned in his stead, Baal-hanan, the son of Achbor.
Shaul morreu, e Baal Hanan, filho de Achbor, reinou em seu lugar.
50 And Baal-hanan died, —and there reigned in his stead, Hadad, and, the name of his city, was Pai, —and, the name of his wife, was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Mezahab.
Baal Hanan morreu, e Hadad reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Pai. O nome de sua esposa era Mehetabel, a filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 And Hadad died. And there were chiefs of Edom: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth;
Então Hadad morreu. Os chefes de Edom eram: chefe Timna, chefe Aliah, chefe Jetheth,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon;
chefe Oholibamah, chefe Elah, chefe Pinon,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar;
chefe Kenaz, chefe Teman, chefe Mibzar,
54 chief Magdiel, chief Iram. These, were the chiefs of Edom.
chefe Magdiel, e chefe Iram. Estes são os chefes de Edom.

< 1 Chronicles 1 >