< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh:
आदाम, शेथ, अनोश,
2 Kenan, Mahalalel, Jared:
केनान, महललेल, यारेद,
3 Enoch, Methuselah, Lamech:
हनोख, मथुशलह, लामेख,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
नोहा, शेम, हाम आणि याफेथ.
5 The sons of Japheth, Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech and Tiras.
याफेथाचे पुत्रः गोमर, मागोग, माद्य, यावान, तुबाल, मेशेख, तीरास
6 And, the sons of Gomer, Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
गोमरचे पुत्र आष्कनाज, रीफाथ, तोगार्मा
7 And, the sons of Javan, Elishah, and Tarshish, —Kittim, and Rodanim.
यावानाचे पुत्र अलीशा, तार्शीश, कित्तीम, दोदानीम.
8 The sons of Ham, Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
हामाचे पुत्र कूश, मिस्राईम, पूट व कनान.
9 And, the sons of Cush, Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And, the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
कूशचे पुत्र सबा, हवीला, सब्ता, रामा, साब्तका, रामाचे पुत्र शबा आणि ददान.
10 And, Cush, begat Nimrod, —he, began to be a mighty one in the earth.
१०कूशाने निम्रोदाला जन्म दिला, जो पृथ्वीवरचा पहिला जगजेत्ता बनला.
11 And, Mizraim, begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
११मिस्राईमने लूदीम, अनामीम, लहाबीम, नाप्तुहीम
12 and Pathrusim, and Casluhim—whence went forth the Philistines, and Caphtorim.
१२पात्रुसीम, कास्लूहीम (ज्यांच्यापासून पलिष्टी झाले) व कफतोरीम यांना जन्म दिला.
13 And, Canaan, begat Zidon his firstborn, and Heth;
१३आणि कनानाचा ज्येष्ठ पुत्र सीदोन व त्यानंतर हेथ,
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
१४यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
१५हिव्वी, आर्की, शीनी
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
१६अर्वादी, समारी, हमाथी हे होत.
17 The sons of Shem, Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, —and Uz, and Hul, and Gethur, and Meshech.
१७एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद आणि अराम, ऊस, हूल, गेतेर आणि मेशेख हे शेमचे पुत्र.
18 And, Arpachshad, begat Shelah, —and, Shelah, begat Eber.
१८शेलहचा पिता अर्पक्षद आणि एबरचे पिता शेलह.
19 And, unto Eber, were born two sons, —the name of the one, was Peleg, for, in his days, was the earth divided, and, the name of his brother, was Joktan.
१९एबरला दोन पुत्र झाले. एकाचे नाव पेलेग होते, कारण त्याच्या दिवसात पृथ्वीची विभागणी झाली. पेलेगच्या बंधूचे नाव यक्तान.
20 And, Joktan, begat Almodad, and Sheleph, —and Hazarmaveth, and Jerah;
२०यक्तानने अलमोदाद, शेलेफ, हसर्मावेथ, येरह,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba;
२२एबाल, अबीमाएल, शबा,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these, were the sons of Joktan.
२३ओफीर, हवीला, योबाब यांना जन्म दिला. हे सर्व यक्तानाचे पुत्र होते.
24 Shem, Arpachshad, Shelah;
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Eber, Peleg, Reu;
२५एबर, पेलेग, रऊ
26 Serug, Nahor, Terah;
२६सरुग, नाहोर, तेरह,
27 Abram—the same, is Abraham.
२७अब्राम म्हणजेच अब्राहाम.
28 The sons of Abraham, Isaac and Ishmael.
२८इसहाक आणि इश्माएल ही अब्राहामचे पुत्र.
29 These, are their generations, —the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
२९ही त्यांची नावे, इश्माएलचा प्रथम जन्मलेला नबायोथ मग केदार, अदबील, मिबसाम,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema;
३०मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These, are the sons of Ishmael.
३१यतूर, नापीश, केदमा. हे सर्व इश्माएलाचे पुत्र.
32 And, the sons of Keturah, the concubine of Abraham, she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah, —and, the sons of Jokshan, Sheba, and Dedan;
३२अब्राहामाची उपपत्नी कटूरा हिचे पुत्र जिम्रान, यक्षान, मदान, मिद्यान, इश्बाक, शूह यांना जन्म दिला. यक्षानला शबा व ददान हे पुत्र झाले.
33 and, the sons of Midian, Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these, were the sons of Keturah.
३३एफा, एफर, हनोख, अबीदा, एल्दा हे मिद्यानचे पुत्र. या सर्वांना कटूराने जन्म दिला.
34 So then Abraham begat Isaac, —the sons of Isaac, were Esau and Israel.
३४इसहाक हा अब्राहामाचा पुत्र. एसाव आणि इस्राएल हे इसहाकाचे पुत्र.
35 the sons of Esau, Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
३५एसावाचे पुत्र अलीपाज, रगुवेल, यऊश, यालाम, कोरह.
36 The sons of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
३६अलीपाजचे पुत्र तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनाज. याखेरीज अलीपाज आणि तिम्ना यांना अमालेक नावाचा पुत्र होता.
37 The sons of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
३७नहाथ, जेरह, शम्मा, मिज्जा हे रगुवेलाचे पुत्र होत.
38 And, the sons of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, —and Dishon, and Ezer, and Dishan.
३८लोटान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसर व दीशान हे सेईराचे पुत्र.
39 And, the sons of Lotan, Hori, and Homam, —and, Lotan’s sister, was Timna.
३९होरी आणि होमाम हे लोटानाचे पुत्र. लोटानाला तिम्ना नावाची बहीणही होती.
40 The sons of Shobal, Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. And, the sons of Zibeon, Aiah and Anah.
४०आल्यान, मानहाथ, एबाल, शपी आणि ओनाम हे शोबालचे पुत्र. अय्या आणि अना हे सिबोनचे पुत्र.
41 The sons of Anah, Dishon, —and, the sons of Dishon, Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
४१दिशोन हा अनाचा पुत्र आणि हम्रान, एश्बान, यित्राण, करान हे दीशोनाचे पुत्र.
42 The sons of Ezer, Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan, Uz and Aran.
४२बिल्हान, जावान, याकान हे एसेराचे पुत्र. ऊस व अरान हे दीशानाचे पुत्र.
43 Now, these, are the kings, who reigned in the land of Edom, before there reigned a king of the sons of Israel, —Bela the son of Beor, and, the name of his city, was Dinhabah.
४३इस्राएलामध्ये या राजांनी राज्य केले त्याच्या कितीतरी आधी अदोम येथे हे राजे होते. त्यांची नावे बौराचा पुत्र बेला, बेलाच्या नगराचे नाव दीन्हाबा.
44 And Bela died, —and there reigned in his stead, Jobab son of Zerah, of Bozrah.
४४बेलाच्या निधनानंतर जेरहचा पुत्र योबाब राजा झाला. योबाब बस्रा येथील होता.
45 And Jobab died, —and there reigned in his stead, Husham, of the land of the Temanites.
४५योबाबाच्या निधनानंतर त्याच्या जागी हूशाम राजा झाला. हा तेमानी देशातील होता.
46 And Husham died, —and there reigned in his stead, Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, and, the name of his city, was Avith.
४६हूशामच्या मृत्यूनंतर बदादचा पुत्र हदाद याने राज्य केले. त्याने मवाबाच्या देशात मिद्यानचा पराभव केला. हदादच्या नगराचे नाव अवीत होते.
47 And Hadad died, —and there reigned in his stead, Samlah of Masrekah.
४७हदाद मरण पावल्यावर साम्ला राजा झाला. हा मास्रेका येथील होता.
48 And Samlah died, —and there reigned in his stead, Shaul, of Rehoboth by the River.
४८साम्ला मरण पावल्यावर त्याच्या जागी शौल राज्यावर आला. हा नदीवरल्या रहोबोथाचा होता.
49 And Shaul died, —and there reigned in his stead, Baal-hanan, the son of Achbor.
४९शौल मरण पावल्यावर अकबोराचा पुत्र बाल-हानान राजा झाला.
50 And Baal-hanan died, —and there reigned in his stead, Hadad, and, the name of his city, was Pai, —and, the name of his wife, was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Mezahab.
५०बाल-हानान मरण पावल्यावर हदाद राजा झाला. त्याच्या मुख्य नगराचे नाव पाई असे होते. हदादच्या पत्नीचे नाव महेटाबेल. ही मात्रेद हिची कन्या. मात्रेद मेजाहाबची कन्या.
51 And Hadad died. And there were chiefs of Edom: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth;
५१पुढे हदाद मरण पावल्यानंतर अदोमाचे सरदार तिम्ना, आल्वा, यतेथ,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon;
५२अहलीबामा, एला, पीनोन,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar;
५३कनाज, तेमान मिब्सार,
54 chief Magdiel, chief Iram. These, were the chiefs of Edom.
५४माग्दीएल, ईराम, हे अदोमाचे नेते झाले.

< 1 Chronicles 1 >