< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh:
Adamu yazaala Seezi, Seezi n’azaala Enosi;
2 Kenan, Mahalalel, Jared:
Enosi n’azaala Kenani, Kenani n’azaala Makalaleri, Makalaleri n’azaala Yaledi;
3 Enoch, Methuselah, Lamech:
Yaledi n’azaala Enoka, Enoka n’azaala Mesuseera, Mesuseera n’azaala Lameka, Lameka n’azaala Nuuwa.
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Nuuwa n’azaala Seemu, ne Kaamu ne Yafeesi.
5 The sons of Japheth, Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech and Tiras.
Batabani ba Yafeesi baali: Gomeri, ne Magogi, ne Madayi, ne Yavani, ne Tubali, ne Meseki, ne Tirasi.
6 And, the sons of Gomer, Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
Batabani ba Gomeri baali: Asukenaazi, ne Difasi ne Togaluma.
7 And, the sons of Javan, Elishah, and Tarshish, —Kittim, and Rodanim.
Batabani ba Yavani baali: Erisa, ne Talusiisi, ne Kittimu, ne Lodanimu.
8 The sons of Ham, Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Batabani ba Kaamu baali: Kuusi, ne Mizulayimu, ne Puuti, ne Kanani.
9 And, the sons of Cush, Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And, the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
Batabani ba Kuusi baali: Seeba, ne Kavira, ne Sabuta, ne Laama, ne Sabuteka. Ne batabani ba Laama baali: Seeba ne Dedani.
10 And, Cush, begat Nimrod, —he, began to be a mighty one in the earth.
Kuusi n’azaala Nimuloodi, Nimuloodi n’akula n’afuuka omusajja omuzira ow’amaanyi mu nsi.
11 And, Mizraim, begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Mizulayimu n’azaala Ludimu, ne Anamimu, ne Lekabimu, ne Nafutukimu;
12 and Pathrusim, and Casluhim—whence went forth the Philistines, and Caphtorim.
ne Pasulusimu, ne Kasulukimu (Abafirisuuti mwe basibuka), ne Kafutolimu.
13 And, Canaan, begat Zidon his firstborn, and Heth;
Kanani n’azaala Sidoni, ye mutabani we omukulu, ne Keesi;
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
n’Abayebusi, n’Abamoli, n’Abagirugaasi;
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
n’Abakiivi, n’Abaluki, n’Abasiini;
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
n’Aballuvadi, n’Abazemali n’Abakamasi.
17 The sons of Shem, Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, —and Uz, and Hul, and Gethur, and Meshech.
Batabani ba Seemu baali: Eramu, ne Asuli, ne Alupakusaadi, ne Ludi ne Alamu. Ate batabani ba Alamu baali: Uzi, ne Kuuli, ne Geseri, ne Meseki.
18 And, Arpachshad, begat Shelah, —and, Shelah, begat Eber.
Alupakusaadi n’azaala Seera, Seera n’azaala Eberi.
19 And, unto Eber, were born two sons, —the name of the one, was Peleg, for, in his days, was the earth divided, and, the name of his brother, was Joktan.
Eberi yazaala abaana babiri aboobulenzi, erinnya ly’omu nga ye Peregi, amakulu nti ensi yali egabiddwamu, n’erinnya ly’omulala nga ye Yokutaani.
20 And, Joktan, begat Almodad, and Sheleph, —and Hazarmaveth, and Jerah;
Yokutaani n’azaala Alumodaadi, ne Serefu, ne Kazalumaveesi, ne Yera;
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
ne Kadolaamu, ne Uzali, ne Dikula;
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba;
ne Ebali, ne Abimayeeri, ne Seeba;
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these, were the sons of Joktan.
ne Ofiri, ne Kavira ne Yobabu. Era abo bonna be baali batabani ba Yokutaani.
24 Shem, Arpachshad, Shelah;
Enda ya Seemu okutuuka ku Ibulaamu ye yali eno; Seemu n’azaala Alupakusaadi, Alupakusaadi n’azaala Seera,
25 Eber, Peleg, Reu;
Seera n’azaala Eberi, Eberi n’azaala Peregi, ne Peregi n’azaala Lewu.
26 Serug, Nahor, Terah;
Lewu n’azaala Serugi, Serugi n’azaala Nakoli, ne Nakoli n’azaala Teera,
27 Abram—the same, is Abraham.
Teera n’azaala wa Ibulaamu, oyo ye Ibulayimu.
28 The sons of Abraham, Isaac and Ishmael.
Batabani ba Ibulayimu baali Isaaka ne Isimayiri.
29 These, are their generations, —the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
Luno lwe lulyo lwabwe: Nebayoosi ye yali mutabani wa Isimayiri omukulu, ne kulyoka kuddako Kedali, ne Adubeeri, ne Mibusamu,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema;
ne Misuma, ne Duma, ne Massa, ne Kadadi, ne Teema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These, are the sons of Ishmael.
ne Yetuli, ne Nafisi ne Kedema. Eyo y’enda ya Isimayiri.
32 And, the sons of Keturah, the concubine of Abraham, she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah, —and, the sons of Jokshan, Sheba, and Dedan;
Batabani ba Ketula, omuweereza omukazi owa Ibulayimu be baali Zimulaani, ne Yokusaani, ne Medani, ne Midiyaani, ne Isubaki ne Suwa. Ate batabani ba Yokusaani baali Seeba ne Dedani.
33 and, the sons of Midian, Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these, were the sons of Keturah.
Batabani ba Midiyaani baali Efa, ne Eferi, ne Kanoki, ne Abida ne Eruda. Abo bonna be baali bazzukulu ba Ketula.
34 So then Abraham begat Isaac, —the sons of Isaac, were Esau and Israel.
Ibulayimu n’azaala Isaaka; batabani ba Isaaka baali Esawu ne Isirayiri.
35 the sons of Esau, Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
Batabani ba Esawu baali Erifaazi, ne Leweri, ne Yewusi, ne Yalamu ne Koola.
36 The sons of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Batabani ba Erifaazi baali Temani, ne Omali, ne Zeefi, ne Gatamu, ne Kenozi, ne Timuna ne Amaleki.
37 The sons of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Batabani ba Leweri baali Nakasi, ne Zeera, ne Samma ne Mizza.
38 And, the sons of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, —and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Batabani ba Seyiri baali Lotani, ne Sobali, ne Zibyoni, ne Ana, ne Disoni, ne Ezeri ne Disani.
39 And, the sons of Lotan, Hori, and Homam, —and, Lotan’s sister, was Timna.
Batabani ba Lotani baali Kooli, ne Komamu; Timuna yali mwannyina Lotani.
40 The sons of Shobal, Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. And, the sons of Zibeon, Aiah and Anah.
Batabani ba Sobali baali Aliyani, ne Manakasi, ne Ebali, ne Seefi ne Onamu. Ne batabani ba Zibyoni baali Aya ne Ana.
41 The sons of Anah, Dishon, —and, the sons of Dishon, Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Mutabani wa Ana yali Disoni, batabani ba Disoni nga be ba Kamulani, ne Esubani, ne Isulani ne Kerani.
42 The sons of Ezer, Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan, Uz and Aran.
Batabani ba Ezeri baali Birukani, ne Zaavani ne Yaakani; batabani ba Disani baali Uzi ne Alani.
43 Now, these, are the kings, who reigned in the land of Edom, before there reigned a king of the sons of Israel, —Bela the son of Beor, and, the name of his city, was Dinhabah.
Bano be bakabaka abaafuga mu Edomu nga tewannabaawo kabaka mu Isirayiri abafuga: Bera mutabani wa Byoli n’erinnya ly’ekibuga kye lyali Dinukaba.
44 And Bela died, —and there reigned in his stead, Jobab son of Zerah, of Bozrah.
Bera bwe yafa, Yokabu mutabani wa Zeera ow’e Bozula n’amusikira okuba kabaka.
45 And Jobab died, —and there reigned in his stead, Husham, of the land of the Temanites.
Yokabu bwe yafa, Kusamu eyava mu nsi y’Abatemani, n’amusikira okuba kabaka.
46 And Husham died, —and there reigned in his stead, Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, and, the name of his city, was Avith.
Kusamu bwe yafa, Kadadi mutabani wa Bedadi, eyali awangudde Midiyaani mu nsi Mowaabu, n’afuga mu kifo kye n’erinnya ly’ekibuga kye lyali Avisi.
47 And Hadad died, —and there reigned in his stead, Samlah of Masrekah.
Kadadi bwe yafa, Samula ow’e Masuleka n’afuga mu kifo kye.
48 And Samlah died, —and there reigned in his stead, Shaul, of Rehoboth by the River.
Samula bwe yafa, Sawuli ow’e Lekobosi ekiri okumpi n’omugga Fulaati, n’afuga mu kifo kye.
49 And Shaul died, —and there reigned in his stead, Baal-hanan, the son of Achbor.
Sawuli bwe yafa, Baalukanani mutabani wa Akubooli n’afuga mu kifo kye.
50 And Baal-hanan died, —and there reigned in his stead, Hadad, and, the name of his city, was Pai, —and, the name of his wife, was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Mezahab.
Baalukanani bwe yafa, Kadadi n’afuga mu kifo kye, n’erinnya ly’ekibuga kye lyali Payi, ate nga mukyala we ye Meketaberi muwala wa Matuledi, ate era nga ye muzzukulu wa Mezakabu.
51 And Hadad died. And there were chiefs of Edom: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth;
Kadadi naye n’afa. Abakungu ba Edomu baali Timuna, ne Aliya, Yesesi,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon;
ne Okolibama, ne Era, ne Pinoni,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar;
ne Kenozi, ne Temani, ne Mibuzali,
54 chief Magdiel, chief Iram. These, were the chiefs of Edom.
ne Magudyeri, ne Iramu. Abo be baali abakungu ba Edomu.

< 1 Chronicles 1 >