< 1 Chronicles 8 >

1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
Binyaminning tunji oghli Béla, ikkinchi oghli Ashbel, üchinchi oghli Axarah,
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
tötinchi oghli Noxah, beshinchi oghli Rafa idi.
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
Bélaning oghulliri Addar, Géra, Abihud,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
Abishua, Naaman, Axoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Géra, Shéfufan we Huram idi.
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
Töwendikiler Exudning ewladliri: — Naaman, Axiyah we Géra (eslide ular Gébaliqlarning jemet béshi idi. Gébaliqlar Manahatqa köchürüwétilgenidi. Bularni köchürüwetküchi bolsa Géra idi; uningdin Uzza bilen Axihud törelgen).
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Shaharaim Hushim bilen Baara dégen ikki ayalini qoyuwetkendin kéyin Moab diyarida oghul perzent körgen.
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
Uning Xodesh dégen ayalidin Yobab, Zibiya, Mésha, Malkam,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
Yeuz, Shaqiya, Mirmah dégen oghullar törelgen; uning bu oghullirining hemmisi jemet béshi bolghanidi.
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
Hushimdinmu uninggha Abitub, Elpaal dégen oghullar törelgen.
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
Elpaalning oghulliri Éber, Misham we Shémed (Shémed Ono bilen Lod dégen ikki sheherni we ulargha tewe yéza-kentlerni bina qilghan),
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
Bériyah we Shéma idi. U ikkisi Ayjalondikiler ichide jemet bashliri bolup, Gat ahalisini qoghliwetkenidi.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
Axiyo, Shashaq, Yeremot,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
Zebadiya, Arad, Éder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
Mikail, Ishpah we Yoxa bolsa Bériyahning oghulliri idi.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
Zebadiya, Meshullam, Hizki, Xéber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
Ishméray, Yézliya we Yobablarning hemmisi Elpaalning oghulliri idi.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
Yakim, Zikri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
Eliyenay, Ziltay, Eliyel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
Adaya, Béraya we Shimratlar Shimeyning oghulliri idi.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
Ishpan, Éber, Eliyel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
Abdon, Zikri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
Hananiya, Élam, Antotiya,
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
Éfdéah we Penueller Shashaqning oghulliri idi.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
Shamshiray, Shéxariya, Ataliya,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
Yaaréshiya, Eliya we Zikrilar Yerohamning oghulliri idi.
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
Yuqiriqilarning hemmisi nesebnamilerde xatirilen’gen jemet béshi idi; bular hemmisi mötiwerler bolup, Yérusalémgha makanlashqanidi.
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
Gibéonning atisi Jeiyel Gibéon’gha makanlashqanidi; uning ayalining ismi Maakah idi.
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
Uning tunji oghli Abdon, qalghan oghulliri Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gédor, Axiyo, Zéker we Miklot idi;
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
Miklottin Shiméya törelgen. Bularmu qérindashliri bilen Yérusalémda qoshna olturushatti.
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Nerdin Kish törelgen; Kishtin Saul törelgen; Sauldin Yonatan, Malkishua, Abinadab we Ésh-Baal törelgen.
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
Mérib-Baal Yonatanning oghli idi; Mikah Mérib-Baaldin törelgen.
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Mikahning oghulliri Piton, Melek, Tariya we Ahaz idi.
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
Ahazdin Yehoaddah törelgen; Yehoaddahdin Alemet, Azmawet we Zimri törelgen; Zimridin Moza törelgen;
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Mozadin Binéa törelgen; Binéaning oghli Rafa, Rafaning oghli Éliasah, Éliasahning oghli Azel idi.
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
Azelning alte oghli bar idi, ularning ismi Azrikam, Bokéru, Ishmail, Shéariya, Obadiya we Hanan idi; bularning hemmisi Azelning oghulliri idi.
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Azelning inisi Yéshekning tunji oghlining ismi Ulam, ikkinchi oghlining ismi Yéush, üchinchi oghlining ismi Elifelet idi.
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
Ulamning oghullirining hemmisi batur jengchi, oqyachi idi; ularning oghulliri we newriliri nahayiti köp bolup, jemiy bir yüz ellik idi. Yuqiriqilarning hemmisi Binyamin ewladliridin idi.

< 1 Chronicles 8 >