< 1 Chronicles 8 >

1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
Зәбадия, Арад, Едәр,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
Яким, Зикри, Забди,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
Абдон, Зикри, Һанан,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
Һанания, Елам, Антотия,
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
Шамширай, Шехария, Аталия,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.

< 1 Chronicles 8 >