< 1 Chronicles 8 >

1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
Abisua, Naamã, Aoá,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
Zebadias, Arade, Eder;
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
E Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
E Ispã, Héber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
Abdom, Zicri, Hanã,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
Hananias, Elão, Antotias,
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedor, Aiô, Zequer,
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

< 1 Chronicles 8 >