< 1 Chronicles 8 >

1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
E Zebadias, e Arad, e Eder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
E Ispan, e Eber, e Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >