< 1 Chronicles 8 >

1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
I Abisua i Noaman i Achoach.
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
I Giera i Sufam i Churam.
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
A Achyjo, Sesak i Jerymot,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
A Isfan, i Eber, i Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
I Abdon, i Zychry, i Chanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.

< 1 Chronicles 8 >