< 1 Chronicles 8 >

1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Ghera, Scefufan e Huram.
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
Arad, Eder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
Elienai, Tsilletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
Jshpan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
Abdon, Zicri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
Hanania, Elam, Anthotija,
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
Shamscerai, Sceharia, Atalia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Mikloth generò Scimea.
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.

< 1 Chronicles 8 >