< 1 Chronicles 8 >

1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
अबीशू, नामान, अहोह,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
गेरा, शपूपान और हूराम थे।
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
१०और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
११और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
१२एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
१३फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
१४और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
१५जबद्याह, अराद, एदेर,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
१६मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
१७जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
१८यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
१९और याकीम, जिक्री, जब्दी,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
२०एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
२१अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
२२यिशपान, एबेर, एलीएल,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
२३अब्दोन, जिक्री, हानान,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
२४हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
२५यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
२६और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
२७योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
२८ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
२९गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
३०और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
३१गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
३२मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
३३नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
३४और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
३५मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
३६आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
३७मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
३८और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
३९उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
४०ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।

< 1 Chronicles 8 >