< 1 Chronicles 8 >

1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
Abisua, Naahman, Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
Und Sebadja, Arad, Eder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
Und Jispan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
Abdon, Sichri, Hanon,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
Hananja, Elam, Anthothija,
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
Und Samserai, Seharja, Athalja,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedor, Ahjo und Secher.
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.

< 1 Chronicles 8 >