< 1 Chronicles 8 >

1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
Benjamin ni a camin lah Bela, apâhni lah Ashbel, apâthum lah Aharah a sak.
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
Apali lah Nohah, apanga lah Rapha.
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
Bela casak teh: Addar, Gera, Abihud.
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
Abishua, Naaman, Ahoah.
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Shephuphan, Huram doeh.
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
Hetnaw teh Ehud capanaw doeh. Geba kho ka sak e imthungnaw kahrawikung lah Manahath kho dawk ngangngang ceisak e naw doeh.
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
Naaman, Ahijah, Gera tinaw heh ngangngang ceisak e naw doeh. Ahni ni Uzzah hoi Ahihud hah a sak.
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Shaharaim ni ahnimouh a bansak hnukkhu hoi a yu Hushim hoi Baara ni Moab ram dawk ca catounnaw moi a sak.
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
A yu Hodesh koehoi Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Ahnie casaknaw teh napanaw e lû lah ao awh.
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
Hushim koehoi Abitub hoi Elpaal a sak.
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
Elpaal casak teh: Eber, Misham, Shemmed. Ahni teh Ono, Lod hoi khotenaw kathawngkung lah ao.
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
Beriah hoi Shema teh Aijalon vah kho ka sak e napanaw e lû lah ao awh. Ahnimouh roi doeh Gath vah kho ka sak naw hai ka yawng sak.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
Hathnukkhu, Ahio, Shashak hoi Jerimoth.
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
Zebadiah, Arad hoi Eder.
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
Michael, Ishaph, Beriah casak Joha.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
Zebadiah, Meshullam, Hizki hoi Heber.
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
Ishmerai, Izliah hoi Elpaal casak Jobab tinaw doeh.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
Jakim, Zikhri hoi Zabdi.
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
Elienai, Zillethai hoi Eliel.
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
Adaiah, Beriah hoi Shimei casak Shimrath.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
Ishpan, Eber hoi Eliel.
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
Abdon, Zikhri hoi Hanan.
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
Hananiah, Elam hoi Anthothijah.
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
Iphdeiah hoi Shashak casak Penuel.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
Shamsherai, Shehariah hoi Athaliah.
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
Jaareshiah, Elijah hoi Jeroham casak Zikhri.
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
Amamae separuinae dawkvah imthung kahrawinaw lah ao awh teh, Jerusalem vah kho a sak awh.
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
Gibeon vah Gibeon na pa ni kho a sak teh a yu min teh Maakah doeh.
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
Ahnie casak teh: a camin teh Abdon doeh, Zur, Kish, Baal hoi Nadab.
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedor, Ahio, Zeker.
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
Mikloth ni Shimeah hah a sak. Ahnimouh hai Jerusalem vah a hmaunawnghanaw e teng vah kho a sak awh.
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner ni Kish a sak, Kish ni Sawl a sak, Sawl ni Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
Jonathan casak teh: Meribbaal doeh, Meribbaal ni Maikah a sak.
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Maikah casak teh: Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
Ahaz ni Jehoaddah a sak, Jehoaddah ni Alemeth, Azmaveth hoi Zimri a sak. Zimri ni Moza a sak.
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza ni Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Eleasah, Eleasah capa Azel.
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
Azel teh capa taruk touh ao teh, hotnaw e min teh Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Ahnimanaw teh Azel casak seng doeh.
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
A hmaunawngha Eshek casak lah a camin te Ulam doeh, apâhni e teh Jeush, apâthum e teh Eliphelet.
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
Ulam casaknaw teh a thakasai e, tarankahawi e, licung ka patuem thai e naw doeh. A canaw a pungdaw awh teh, a ca catounnaw abuemlah 150 touh a pha awh. Hetnaw pueng teh Benjamin casak seng doeh.

< 1 Chronicles 8 >