< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh:
Адам, Сиф, Енош,
2 Kenan, Mahalalel, Jared:
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Enoch, Methuselah, Lamech:
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 The sons of Japheth, Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech and Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 And, the sons of Gomer, Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 And, the sons of Javan, Elishah, and Tarshish, —Kittim, and Rodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 The sons of Ham, Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 And, the sons of Cush, Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And, the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 And, Cush, begat Nimrod, —he, began to be a mighty one in the earth.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 And, Mizraim, begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 and Pathrusim, and Casluhim—whence went forth the Philistines, and Caphtorim.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 And, Canaan, begat Zidon his firstborn, and Heth;
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 The sons of Shem, Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, —and Uz, and Hul, and Gethur, and Meshech.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 And, Arpachshad, begat Shelah, —and, Shelah, begat Eber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 And, unto Eber, were born two sons, —the name of the one, was Peleg, for, in his days, was the earth divided, and, the name of his brother, was Joktan.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 And, Joktan, begat Almodad, and Sheleph, —and Hazarmaveth, and Jerah;
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba;
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these, were the sons of Joktan.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Shem, Arpachshad, Shelah;
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Eber, Peleg, Reu;
Пелеґ, Реу,
26 Serug, Nahor, Terah;
Серуґ, Нахор, Терах,
27 Abram—the same, is Abraham.
Аврам, він же Авраа́м.
28 The sons of Abraham, Isaac and Ishmael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 These, are their generations, —the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema;
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These, are the sons of Ishmael.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 And, the sons of Keturah, the concubine of Abraham, she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah, —and, the sons of Jokshan, Sheba, and Dedan;
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 and, the sons of Midian, Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these, were the sons of Keturah.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 So then Abraham begat Isaac, —the sons of Isaac, were Esau and Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 the sons of Esau, Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 The sons of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 The sons of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 And, the sons of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, —and Dishon, and Ezer, and Dishan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 And, the sons of Lotan, Hori, and Homam, —and, Lotan’s sister, was Timna.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 The sons of Shobal, Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. And, the sons of Zibeon, Aiah and Anah.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 The sons of Anah, Dishon, —and, the sons of Dishon, Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 The sons of Ezer, Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan, Uz and Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Now, these, are the kings, who reigned in the land of Edom, before there reigned a king of the sons of Israel, —Bela the son of Beor, and, the name of his city, was Dinhabah.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 And Bela died, —and there reigned in his stead, Jobab son of Zerah, of Bozrah.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 And Jobab died, —and there reigned in his stead, Husham, of the land of the Temanites.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 And Husham died, —and there reigned in his stead, Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, and, the name of his city, was Avith.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 And Hadad died, —and there reigned in his stead, Samlah of Masrekah.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 And Samlah died, —and there reigned in his stead, Shaul, of Rehoboth by the River.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 And Shaul died, —and there reigned in his stead, Baal-hanan, the son of Achbor.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 And Baal-hanan died, —and there reigned in his stead, Hadad, and, the name of his city, was Pai, —and, the name of his wife, was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Mezahab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 And Hadad died. And there were chiefs of Edom: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth;
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon;
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar;
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 chief Magdiel, chief Iram. These, were the chiefs of Edom.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Chronicles 1 >