< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing unto the LORD a new song; for he hath done marvelous things: his right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him.
KAKAULEKI ong Ieowa kaul kap pot; pwe a kotin wiadar dodok kapuriamui. A kotin kaloe kidi lim a pali maun o lim a saraui.
2 The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
Ieowa kotin kasaledar a kamaur, o mon mas en kainok kan a kotin kasansaledar a pung.
3 He hath remembered his mercy and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
A kotin kolekol ong men Israel a kalangan o melel; imwin sap karos kin kilang pai en atail Kot.
4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: break forth and sing for joy, yea, sing praises.
Sap karos en ngisingis ong Ieowa! Popol o kauleki psalm!
5 Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody:
Kauleki ong Ieowa psalm iangaki laute, wiada laute o kaul!
6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the King, the LORD.
Iang trompete o ngil en koronete, komail ngisingis ong Nanmarki Ieowa!
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
Madau en ngiringirsok o audepa, sappa o tou a kan;
8 Let the floods clap their hands; let the hills sing for joy together;
Pilap akan en lopolopeki pa arail; o nana kan en pereperenki.
9 Before the LORD, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Ieowa, ni a kotidon kadeikada sappa. A pan kotin kadeikada sappa nin tiak pung o kainok kan nin tiak inen.

< Psalms 98 >