< Psalms 96 >

1 O SING unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
4 For great is the LORD, and highly to be praised: he is to be feared above all gods.
Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
5 For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.
Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
9 O worship the LORD in the beauty of holiness: tremble before him, all the earth.
Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
10 Say among the nations, The LORD reigneth: the world also is stablished that it cannot be moved: he shall judge the peoples with equity.
Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
12 Let the field exult, and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
13 Before the LORD, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.
Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.

< Psalms 96 >