< Psalms 86 >

1 A Prayer Of David. Bow down thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
Una oración de David. Escucha, Yahvé, y respóndeme, porque soy pobre y necesitado.
2 Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Preserva mi alma, porque soy piadoso. Tú, Dios mío, salvas a tu siervo que confía en ti.
3 Be merciful unto me, O Lord; for unto thee do I cry all the day long.
Ten piedad de mí, Señor, porque te llamo todo el día.
4 Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
Alegra el alma de tu siervo, porque a ti, Señor, elevo mi alma.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
Porque tú, Señor, eres bueno y estás dispuesto a perdonar, abundante en bondad amorosa para todos los que te invocan.
6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and hearken unto the voice of my supplications.
Escucha, Yahvé, mi oración. Escucha la voz de mis peticiones.
7 In the day of my trouble I will call upon thee; for thou wilt answer me.
En el día de mi angustia te invocaré, porque tú me responderás.
8 There is none like unto thee among the gods, O Lord; neither [are there any works] like unto thy works.
No hay nadie como tú entre los dioses, Señor, ni ninguna obra como las tuyas.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and they shall glorify thy name.
Todas las naciones que has hecho vendrán a adorar ante ti, Señor. Ellos glorificarán tu nombre.
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
Porque eres grande y haces cosas maravillosas. Sólo tú eres Dios.
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Enséñame tu camino, Yahvé. Caminaré en tu verdad. Haz que mi corazón sea indiviso para temer tu nombre.
12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
Te alabaré, Señor mi Dios, con todo mi corazón. Glorificaré tu nombre para siempre.
13 For great is thy mercy toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest pit. (Sheol h7585)
Porque tu bondad es grande para conmigo. Has liberado mi alma del más bajo Seol. (Sheol h7585)
14 O God, the proud are risen up against me, and the congregation of violent men have sought after my soul, and have not set thee before them.
Dios, los soberbios se han levantado contra mí. Una compañía de hombres violentos ha buscado mi alma, y no te tienen en cuenta ante ellos.
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
Pero tú, Señor, eres un Dios misericordioso y bondadoso, lento para la ira, y abundante en bondad y verdad.
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
¡Vuelve a mí y ten piedad de mí! Da tu fuerza a tu siervo. Salva al hijo de tu siervo.
17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me,
Muéstrame una señal de tu bondad, para que los que me odian lo vean y se avergüencen, porque tú, Yahvé, me has ayudado y me has consolado.

< Psalms 86 >