< Psalms 75 >

1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto thee, O God; we give thanks, for thy name is near: men tell of thy wondrous works.
Dem Sangmeister nach Al Taschcheth. Ein Psalm, ein Lied von Asaph. Wir bekennen Dich, o Gott, wir bekennen, daß nahe ist Dein Name; sie erzählen Deine Wunder.
2 When I shall find the set time, I will judge uprightly.
Wenn Ich die bestimmte Zeit erhalte, richte ich Geradheit.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. (Selah)
Die Erde zerfließt und alle, die auf ihr wohnen; Ich festige ihre Säulen. (Selah)
4 I said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Zu den sich Rühmenden spreche Ich: Rühmet euch nicht; und zu den Ungerechten: Erhöhet nicht das Horn!
5 Lift not up your horn on high; speak not with a stiff neck.
Erhöhet nicht in die Höhe euer Horn. Redet nicht mit starrem Halse!
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, [cometh] lifting up.
Denn nicht vom Aufgang, noch vom Abend, und nicht von der Wüste der Berge.
7 But God is the judge: he putteth down one, and lifteth up another.
Sondern Gott ist Richter: Diesen erniedrigt Er, und jenen erhöht Er.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine foameth; it is full of mixture, and he poureth out of the same: surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Denn ein Becher ist in der Hand Jehovahs, Er läßt ihn aufwallen mit Wein, Er füllt ihn mit Mischung; und gießt davon ein, aber die Hefen davon schlürfen, trinken alle Ungerechten der Erde.
9 But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Ich aber will es ansagen ewiglich, will Psalmen singen dem Gotte Jakobs.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
Und alle Hörner der Ungerechten will ich niederhauen, erhöhen sollen sich die Hörner der Gerechten.

< Psalms 75 >