< Psalms 71 >

1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed.
HERR, ich traue auf dich; laß mich nimmermehr zuschanden werden!
2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me: bow down thine ear unto me, and save me.
Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!
3 Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Sei mir ein starker Hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast, mir zu helfen; denn du bist mein Fels und meine Burg.
4 Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Mein Gott, hilf mir aus der Hand des Gottlosen, aus der Hand des Ungerechten und Tyrannen.
5 For thou art my hope, O Lord GOD: [thou art] my trust from my youth.
Denn du bist meine Zuversicht, HERR HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an.
6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee.
Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; du hast mich aus meiner Mutter Leibe gezogen. Mein Ruhm ist immer von dir.
7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Ich bin vor vielen wie ein Wunder; aber du bist meine starke Zuversicht.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy honour all the day.
Laß meinen Mund deines Ruhmes und deines Preises voll sein täglich.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Verwirf mich nicht in meinem Alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde.
10 For mine enemies speak concerning me; and they that watch for my soul take counsel together,
Denn meine Feinde reden wider mich, und die auf meine Seele halten, beraten sich miteinander
11 Saying, God hath forsaken him: pursue and take him; for there is none to deliver.
und sprechen: Gott hat ihn verlassen; jaget nach und ergreifet ihn, denn da ist kein Erretter!
12 O God, be not far from me: O my God, make haste to help me.
Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile mir zu helfen!
13 Let them be ashamed [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele wider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen.
14 But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
15 My mouth shall tell of thy righteousness, [and] of thy salvation all the day; for I know not the numbers [thereof].
Mein Mund soll verkündigen deine Gerechtigkeit, täglich dein Heil, die ich nicht alle zählen kann.
16 I will come with the mighty acts of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein.
17 O God, thou hast taught me from my youth; and hitherto have I declared thy wondrous works.
Gott, du hast mich von Jugend auf gelehret; darum verkündige ich deine Wunder.
18 Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have declared thy strength unto [the next] generation, thy might to every one that is to come.
Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen.
19 Thy righteousness also, O God, is very high; thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du große Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich?
20 Thou, which hast shewed us many and sore troubles, shalt quicken us again, and shalt bring us up again from the depths of the earth.
Denn du lässest mich erfahren viel und große Angst und machst mich wieder lebendig und holest mich wieder aus der Tiefe der Erde herauf.
21 Increase thou my greatness, and turn again and comfort me.
Du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
22 I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Meine Lippen und meine Seele, die du erlöset hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are ashamed, for they are confounded, that seek my hurt.
Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit. Denn schämen müssen sich und zuschanden werden, die mein Unglück suchen.

< Psalms 71 >