< Psalms 60 >

1 For the Chief Musician; set to Shushan Eduth: Michtam of David, to teach: when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast broken us down; thou hast been angry; O restore us again.
Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
2 Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ella treme.
3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of staggering.
Fizeste ver ao teu povo coisas arduas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Déste um estandarte aos que te temem, para arvorarem no alto, por causa da verdade (Selah)
5 That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos;
6 God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Deus fallou na sua sanctidade: Eu me regozijarei, repartirei a Sichem e medirei o valle de Succoth.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
Meu é Galaad, e meu é Manasseh; Ephraim é a força da minha cabeça; Judah é o meu legislador.
8 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
Moab é o meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Palestina, por minha causa.
9 Who will bring me into the strong city? who hath led me unto Edom?
Quem me conduzirá á cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Hast not thou, O God, cast us off? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saiste com os nossos exercitos?
11 Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
Dá-nos auxilio na angustia, porque vão é o soccorro do homem.
12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.
Em Deus faremos proezas; porque elle é que pisará os nossos inimigos.

< Psalms 60 >