< Psalms 56 >

1 For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. [A Psalm] of David: Michtam: when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long he fighting oppresseth me.
ああ神よねがはくは我をあはれみたまへ 人いきまきて我をのまんとし終日たたかひて我をしへたぐ
2 Mine enemies would swallow me up all the day long: for they be many that fight proudly against me.
わが仇ひねもす急喘てわれをのまんとす誇りたかぶりて我とたたかふものおほし
3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
われおそるるときは汝によりたのまん
4 In God I will praise his word: in God have I put my trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
われ神によりてその聖言をほめまつらん われ神に依賴みたればおそるることあらじ肉體われになにをなし得んや
5 All the day long they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
かれらは終日わがことばを曲るなり その思念はことごとくわれにわざはひをなす
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, even as they have waited for my soul.
かれらは群つどひて身をひそめ わが歩に目をとめてわが霊魂をうかがひもとむ
7 Shall they escape by iniquity? in anger cast down the peoples, O God.
かれらは不義をもてのがれんとおもへり 神よねがはくは憤ほりてもろもろの民をたふしたまへ
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle; are they not in thy book?
汝わがあまた土の流離をかぞへたまへり なんぢの革嚢にわが涙をたくはへたまへ こは皆なんぢの冊にしるしあるにあらずや
9 Then shall mine enemies turn back in the day that I call: this I know, that God is for me.
わがよびもとむる日にはわが仇しりぞかん われ神のわれを守りたまふことを知る
10 In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
われ神によりてその聖言をはめまつらん 我ヱホバによりてそのみことばを讃まつらん
11 In God have I put my trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
われ神によりたのみたれば懼るることあらじ 人はわれに何をなしえんや
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thank offerings unto thee.
神よわがなんぢにたてし誓はわれをまとへり われ感謝のささげものを汝にささげん
13 For thou hast delivered my soul from death: [hast thou] not [delivered] my feet from falling? that I may walk before God in the light of the living.
汝わがたましひを死よりすくひたまへばなり なんぢ我をたふさじとわが足をまもり生命の光のうちにて神のまへに我をあゆませ給ひしにあらずや

< Psalms 56 >