< Psalms 48 >

1 A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Uma Canção. Um Salmo dos filhos de Corá. Great é Yahweh, e muito a ser elogiado, na cidade de nosso Deus, em sua montanha sagrada.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Beautiful na elevação, a alegria de toda a terra, é o Monte Zion, no lado norte, a cidade do grande Rei.
3 God hath made himself known in her palaces for a refuge.
God se mostrou em suas cidadelas como um refúgio.
4 For, lo, the kings assembled themselves, they passed by together.
Pois, eis que os reis se reuniram, eles passaram juntos.
5 They saw it, then were they amazed; they were dismayed, they hasted away.
Eles o viram, depois ficaram surpresos. Eles ficaram consternados. Eles se apressaram.
6 Trembling took hold of them there; pain, as of a woman in travail.
Trembling tomou posse deles lá, dor, como de uma mulher em trabalho.
7 With the east wind thou breakest the ships of Tarshish.
Com o vento leste, você quebra os navios de Tarshish.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
As já ouvimos falar, por isso já vimos, na cidade de Yahweh dos Exércitos, na cidade de nosso Deus. Deus o estabelecerá para sempre. (Selah)
9 We have thought on thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Nós pensamos em sua bondade amorosa, Deus, no meio do seu templo.
10 As is thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Como é seu nome, Deus, assim é seu elogio até os confins do mundo. Sua mão direita está cheia de retidão.
11 Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of thy judgments.
Que o Monte Zion fique contente! Que as filhas de Judá se regozijem por causa de seus julgamentos.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Walk sobre Zion, e dê a volta a ela. Numere suas torres.
13 Mark ye welt her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Notice seus baluartes. Considere seus palácios, que você pode contar isso para a próxima geração.
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.
Pois este Deus é nosso Deus para todo o sempre. Ele será nosso guia até mesmo até a morte.

< Psalms 48 >